Nathan Goshen - איפה את Eifo At - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nathan Goshen - איפה את Eifo At




איפה את Eifo At
Where Are You Eifo At
אז אני סוגר שבוע בלעדייך את חושבת לוותר
So I close a week without you, you think to give up
אני לא מאמין שאת צריכה להסתתר כי כל הבעיות נערמות
I don't believe that you have to hide because all the problems are piling up
ולבסוף זה רק יכאב יותר
And in the end it will only hurt more
זה לעבור את המדרגה, להתבגר להיפגע
It is to pass the step, to grow up to get hurt
זה לשים את האדיוט והשטויות בצד רק לשבת ולהירגע
It is to put the idiot and the nonsense aside just to sit and relax
אז אני דורך אקדח ומכוון רחוק
So I step on a gun and aim far away
אני מטפטף זיעה ואז נושם עמוק
I drip sweat and then take a deep breath
אני מנגב דמעה ואז מתחיל לצחוק
I wipe away a tear and then start laughing
כאילו כלום לא קרה
As if nothing happened
ואני שיכור ממך אז אני הולך לאט
And I'm drunk on you so I go slow
וגם חשוך אצלך אז תעזרי לי קצת
And it's dark at your place so help me a little
בדיוק שניה לפני שהכדור נפלט
Just a second before the bullet is fired
אני לא רואה מטרה
I don't see a target
אז איפה את כשהמציאות חוזרת
So where are you when reality returns
אז איפה את כשהדמיון נגמר
So where are you when the imagination ends
אז איפה את
So where are you
אז אני מוכן, אולי נתחיל לשים את הקלפים על השולחן
So I'm ready, maybe we can start to put the cards on the table
שברת את הקירות שעליהם אני נשען
You broke the walls I lean on
אז אם אפול, הכאב יהיה הרבה יותר גדול
So if I fall, the pain will be much greater
אז אני קובר את כל הכאבים את הדמעות על הפסנתר
So I bury all the pains the tears on the piano
את כל המכתבים, אני לא רוצה את זה יותר
All the letters, I don't want it anymore
אז אני עייף מדי בשביל לחשוב עמוק
So I'm too tired to think deeply
ואני כבד מדי בשביל לעוף רחוק
And I'm too heavy to fly far away
ואני רוצה כל כך אבל לא יכול לצעוק
And I want so much but I can't scream
כי שקט פה מדי
Because it's too quiet here
ואני הולך יחף ברחובות ריקים
And I walk barefoot in empty streets
ואני נזכר פתאום בזכרונות מתים
And I suddenly remember dead memories
וכשעולה האור מעל לילות קשים
And when the light rises above difficult nights
הוא עובר מעלי
It passes over me
אז איפה את כשהמציאות חוזרת
So where are you when reality returns
אז איפה את כשהדמיון נגמר
So where are you when the imagination ends
אז איפה את
So where are you
על הכבישים הגשם מטפטף אני על 140
On the roads the rain is dripping I'm on 140
חושב מה להגיד לך ותופס את הפנים
Thinking what to say to you and grabbing my face
זה אמיתי, כמעט בכל דקה חשבתי איפה את תהיי
It's real, almost every minute I thought where you would be
כשמציאות חוזרת, כשהמציאות חוזרת
When reality returns, when reality returns






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.