Paroles et traduction Nathan Goshen - מקום
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תראי
אותי
קצת
משחרר
Взгляни,
я
немного
отпускаю,
ממלחמה
כזו
אין
מנצחים
באמת
От
такой
войны
нет
настоящих
победителей.
נושם
את
השקט
שאחרי
הסערה
Вдыхаю
тишину
после
бури,
בלב
בריא
בגוף
נשבר
С
сердцем
здоровым,
но
в
теле
израненном.
אדם
אינו
נולד
להסתפק
בשום
דבר
Человек
не
рожден
довольствоваться
малым,
חיים
כאלה
הם
שיעור
כואב
נורא
Такая
жизнь
- ужасно
болезненный
урок.
כי
הם
חושבים
שלא
תמיד
נכון
להילחם
Ведь
думают,
что
не
всегда
нужно
бороться,
אבל
עדיין
אין
לנו
מקום
Но
у
нас
всё
ещё
нет
места,
שבו
אפשר
לנוח
Где
можно
отдохнуть.
בשיגעונות
אני
זוכר
В
безумии
я
вспоминаю
רחוב
מלא
באנשים
שלא
חיים
יותר
Улицу,
полную
людей,
которые
больше
не
живут.
רוצים
ללכת
לאיזו
עיר
רחוק
מכאן
Хотят
уехать
в
какой-то
далёкий
город,
ואת
עצמי
אני
שואל
И
я
себя
спрашиваю,
לכל
אחד
יש
את
הסיהה
שלו
У
каждого
своя
иллюзия,
האם
זה
שקר
או
אמת
קצת
מוזרה
Это
ложь
или
странная
правда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): שמואלי גלעד, גושן נתן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.