Paroles et traduction Nathan Haines - Squire For Hire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squire For Hire
Наёмный оружейник
Squire
For
Hire
Наёмный
оружейник
You
guys
sure
got
a
groove
going
on
here
у
вас
тут
классный
грув,
Kinda
reminds
me
of
a
Squire,
see
he
always
called
himself
'the
squire
for
hire
напоминает
мне
одного
оружейника,
он
всегда
называл
себя
«наёмным
оружейником».
Oh
yeah...
Folks
would
come
from
miles
around
О
да...
Люди
съезжались
за
много
миль,
Just
to
hear
what
the
squire
was
'cooking
down
чтобы
услышать,
что
оружейник
«готовит».
Let
you
know,
the
squire
always
had
a
secret
smile
on
hes
face
Знаете,
у
оружейника
всегда
была
тайная
улыбка
на
лице,
Like
he
was
listening
to
some
other
song
in
some
other
space
словно
он
слушал
какую-то
другую
песню
в
каком-то
другом
месте.
Oooh
what
a
groove
Ох,
какой
грув!
Now
everybody
loved
to
be
hanging,
with
the
squire
for
hire
Все
любили
тусоваться
с
наёмным
оружейником,
Cause
when
he
was
blush,
and
had
some
coin
in
hes
pocket,
aaaah
the
party
was
oooon...
ведь
когда
он
краснел
и
у
него
звенели
монеты
в
кармане,
ох,
вечеринка
начиналась...
Now
sometimes
the
squire,
had
to
make
a
swag
in
'You
know
Иногда
оружейнику
приходилось
немного
потрудиться,
Maybe
some
birthday
and
even
a
little
convention
or
two
может
быть,
на
каком-нибудь
дне
рождения
или
даже
на
паре
конференций.
But
boy
when
he
was
through,
he
always
knew
where
could
go,
to
glow
Но,
парень,
когда
он
заканчивал,
он
всегда
знал,
куда
пойти,
чтобы
отдохнуть.
(Haha)i
do
mean
to
glow
(Ха-ха)
я
имею
в
виду,
отдохнуть
по-настоящему.
Now
'nother
thing
about
the
Squire
for
hire
Ещё
кое-что
о
наёмном
оружейнике:
Were
the
threads
on
hes
back
это
шмотки,
которые
он
носил.
From
hes
head
to
hes
feet
С
головы
до
ног,
No
other
cat
could
hardly
compete
with
the
squire
ни
один
кот
не
мог
сравниться
с
оружейником.
Now
the
last
i
heard,
bout
the
squire
Последнее,
что
я
слышал
о
наёмном
Hes
still
on
hes
feet
это
что
он
всё
ещё
в
строю,
Hes
playing
hes
acts
and
hes
still
as
mean'yall
играет
свои
концерты
и
всё
ещё
крут.
So
now
if
you
hear
that
the
squire
is
in
your
town...
run
run
run
Так
что,
если
услышите,
что
оружейник
в
вашем
городе...
бегите,
бегите,
бегите
Get
your
soul
satisfied
Насытьте
свою
душу,
Get
your
brain
a
little
fried,
by
the
squire
for
hire
слегка
поджарьте
свой
мозг
с
наёмным
оружейником.
Hell
naturally
set
your
soul
on
fire
"get
it
groove"
Он,
конечно,
подожжёт
вашу
душу.
«Почувствуй
грув!»
The
squire
is
on
the
move
yall
Оружейник
в
движении.
Oh
no,
he
aint
backing
up
О
нет,
он
не
отступает.
He
still
aint
finished
Он
всё
ещё
не
закончил
Serving
hes
musical
cup
наливать
свою
музыкальную
чашу.
Run
on
down
and
see
the
squire
when
he
steps
off
in
your
time
Сбегайте
и
посмотрите
на
оружейника,
когда
он
появится
в
вашем
городе,
Cause
hes
still
there
потому
что
он
всё
ещё
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlene Shaw, Philip Graham Asher, Nathan Ganyu Haines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.