Nathan Lane & Ernie Sabella with Jason Weaver & Joseph Williams - Warthog Rhapsody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathan Lane & Ernie Sabella with Jason Weaver & Joseph Williams - Warthog Rhapsody




Now if you want a role model
А теперь, если тебе нужен пример для подражания ...
Of a life most blissfully led
О жизни, которую ведут в блаженстве.
Then look no further than Pumbaa here
Тогда смотри не дальше, чем Пумба.
Then this laid-back quadruped
Потом этот непринужденный четвероногий.
Relaxation′s the name of the game
Расслабление-вот название этой игры.
Be cool and be thick-skinned
Будь хладнокровным и толстокожим.
Let my lifestyle be your reference frame
Пусть мой образ жизни станет для тебя ориентиром.
As long as you stand upwind
Пока ты стоишь с подветренной стороны.
Your guide must be this rhapsody
Твоим проводником должна быть Эта рапсодия.
()
()
I gets up when I likes
Я встаю, когда мне нравится.
He's got it all worked out
Он все продумал.
I plans the day ahead
Я строю планы на день вперед
He′s got it all worked out
Он все продумал.
When inspiration strikes
Когда приходит вдохновение
He's got it all worked out
Он все продумал.
I go right back to bed
Я возвращаюсь в постель.
He's got it all worked out
Он все продумал.
But though he may not be one of nature′s dynamos
Но, может быть, он и не один из динамитов природы.
His mind is on the ball and far from comatose
Его разум в ударе, и он далек от коматозного состояния.
Don′t dismiss the warthog philosphy
Не отвергайте философию бородавочника
Take it from he!
Возьми это у него!
He's got it all worked out
Он все продумал.
Take it from me!
Поверь мне!
He′s got it all worked out
Он все продумал.
Now who wants to be a hunter
Кто хочет быть охотником
Chasing food all over the place
Гоняюсь за едой повсюду.
More often than not it gets away
Чаще всего это ускользает.
Who needs the thrill of the chase?
Кому нужны острые ощущения от погони?
Why move mountains to get your chow
Зачем сворачивать горы, чтобы получить свою еду?
When you only need to move a log
Когда тебе нужно всего лишь сдвинуть бревно
Make it your dietary resolve for now
Сделай это своей диетической решимостью
To eat like the old warthog
-есть, как старый бородавочник.
Regarding food
Что касается еды
Hmmmmmmmmm
Хммммммммм
His attitude
Его отношение
()
()
It's bugs for every meal
Это жуки на каждый прием пищи.
I′ve got it all worked out
Я все продумал.
So full of vitamins
Так много витаминов
I've got it all worked out
Я все продумал.
No need to cook or peel
Не нужно варить или чистить.
I′ve got it all worked out
Я все продумал.
He eats 'em in their skins
Он ест их в шкуре.
I've got it all worked out
Я все продумал.
The′re delectable, available, the perfect snack
Они восхитительны, доступны, идеальная закуска
They ain′t endangered species
Они не вымирающий вид.
And they don't fight back
И они не сопротивляются.
Don′t dismiss the warthog gastronomy
Не отвергайте гастрономию бородавочника
Take it from he
Возьми это у него.
Take it from me
Поверь мне
Take it from he
Возьми это у него.
He's got it all worked out
Он все продумал.
So remember when you see us staring into space
Так что помни, когда увидишь, как мы пялимся в пространство.
We′re caught between a pillow and a soft, soft place
Мы зажаты между подушкой и мягким, мягким местом.
Don't resist the warthog mentality
Не сопротивляйтесь менталитету бородавочника
Take it from he
Возьми это у него.
Take it from me
Поверь мне
Take it from he
Возьми это у него.
Take it from we
Прими это от нас.
We′ve got it all worked out
Мы все продумали.





Writer(s): Elton John, Tim Rice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.