Paroles et traduction Nathan Sykes - Famous (7th Heaven Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famous (7th Heaven Radio Edit)
Знаменит (7th Heaven Radio Edit)
I
really
believe
in
love
Я
правда
верю
в
любовь,
I
really
believe
in
love
that
won't
die
Я
правда
верю
в
любовь,
которая
не
умрет.
But
no
matter
how
hard
I
try
Но
как
бы
я
ни
старался,
I
just
can't
make
you
realize
Я
просто
не
могу
тебе
доказать,
I've
been
here
all
along
Что
я
всегда
был
рядом.
When
it
comes
to
me
and
you
Когда
дело
касается
нас
с
тобой,
No
spotlight
on
Прожектора
не
горят.
'Cause
you
always
think
that
you
can
do
better
Ведь
ты
всегда
думаешь,
что
можешь
найти
лучше,
Better,
better
Лучше,
лучше.
But
will
you
call
me
when
I'm
famous?
Но
позвонишь
ли
ты
мне,
когда
я
стану
знаменитым?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым,
Would
you
call
my
name?
Назовешь
ли
ты
мое
имя?
Will
you
call
me
when
I'm
famous?
Позвонишь
ли
ты
мне,
когда
я
стану
знаменитым?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым,
Will
you
call
my
name?
Назовешь
ли
ты
мое
имя?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым.
What's
a
man
gotta
do
to
make
you
happy
Что
должен
сделать
мужчина,
чтобы
сделать
тебя
счастливой?
Is
it
all
about
the
fortune
and
fame?
Все
дело
в
богатстве
и
славе?
Would
you
care
if
they
screamed
my
name?
Тебе
будет
дело,
если
они
будут
кричать
мое
имя?
Will
you
still
feel
the
same?
Будешь
ли
ты
чувствовать
то
же
самое?
I've
been
here
all
along
Я
всегда
был
рядом.
When
it
comes
to
me
and
you
Когда
дело
касается
нас
с
тобой,
No
spotlight
on
Прожектора
не
горят.
'Cause
you
always
think
that
you
can
do
better
Ведь
ты
всегда
думаешь,
что
можешь
найти
лучше,
Better,
better
Лучше,
лучше.
But
will
you
call
me
when
I'm
famous?
Но
позвонишь
ли
ты
мне,
когда
я
стану
знаменитым?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым,
Would
you
call
my
name?
Назовешь
ли
ты
мое
имя?
Will
you
call
me
when
I'm
famous?
Позвонишь
ли
ты
мне,
когда
я
стану
знаменитым?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым,
Now
would
you
call
my
name?
Назовешь
ли
ты
тогда
мое
имя?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым.
If
I
told
you
honestly
Если
бы
я
сказал
тебе
честно,
Honestly
I
don't
believe
Честно,
я
не
верю,
You
would
take
the
diamond
ring
Что
ты
примешь
кольцо
с
бриллиантом.
Things
would
only
fade
overnight
Все
бы
исчезло
за
одну
ночь.
I
would
rather
you
and
me
Я
бы
предпочел,
чтобы
мы
с
тобой
Living
out
another
dream
Жили
другой
мечтой,
Make
a
new
reality
Создали
новую
реальность.
You
won't
only
call
me
when
I'm
famous
Ты
будешь
звонить
мне
не
только
тогда,
когда
я
стану
знаменитым.
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым,
Would
you
call
my
name?
Назовешь
ли
ты
мое
имя?
Will
you
call
me
when
I'm
famous?
Позвонишь
ли
ты
мне,
когда
я
стану
знаменитым?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым,
Will
you
call
my
name?
Назовешь
ли
ты
мое
имя?
Will
you
call
me?
Позвонишь
ли
ты
мне?
Will
you
call
me?
Позвонишь
ли
ты
мне?
Will
you
call,
call
my
name?
Позвонишь,
назовешь
мое
имя?
Will
you
call
me?
Позвонишь
ли
ты
мне?
Will
you
call
me?
Позвонишь
ли
ты
мне?
Will
you
call,
call
my
name?
Позвонишь,
назовешь
мое
имя?
I
really
believe
in
love
Я
правда
верю
в
любовь,
I
really
believe
in
love
that
won't
die
Я
правда
верю
в
любовь,
которая
не
умрет.
And
it
can
only
get
better
И
все
может
стать
только
лучше,
Better,
better
Лучше,
лучше.
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helen Culver, Nathan Sykes, Major Finley, Edgar Etienne, Harmony Samuels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.