Nathan - The Boulevard Back Then - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathan - The Boulevard Back Then




I like to walk around my dark house
Я люблю гулять по своему темному дому.
Preparing for the day the lights go out.
Готовлюсь к тому дню, когда погаснет свет.
"You should have seen the Boulevard
"Видели бы вы бульвар!
Back then," we'll tell our grandchildren.
Тогда " мы расскажем нашим внукам.
Freshly pressed and fancy stepper, Main Street every time
Свежевыжатый и модный степпер, главная улица каждый раз
Like his bones called the shots and his skin could not decline.
Словно его кости отдавали приказы, а его кожа не могла ослабеть.
Shaky knees and hip to hip,
Дрожащие колени и бедро к бедру,
He always sang of hope:
Он всегда пел о надежде:
"How you love your father," I will tell my only son.
"Как ты любишь своего отца", - скажу я своему единственному сыну.
Refrigerator hums a song it claims a TV taught it
Холодильник напевает песню, утверждая, что этому научил телевизор.
Just before it flickered out, left us fending for ourselves.
Как раз перед тем, как оно погасло, оставив нас наедине с собой.
A pawnshop ushered me away, said, "Forget it.
Ломбард проводил меня, сказав: "забудь об этом.
There's no picture, there's no prize to talk about."
Нет ни картины, ни награды, о которой можно было бы поговорить.
There's no picture, there's no prize to talk about.
Нет картины, нет приза, о котором можно было бы говорить.
Who needs pictures when there's music,
Кому нужны фотографии, когда есть музыка?
Talking walls and next-door neighbors,
Говорящие стены и соседи.
Ceiling creaks and radios?
Скрип потолка и радио?
Who needs pictures when there's music,
Кому нужны фотографии, когда есть музыка?
Talking walls and next-door neighbors,
Говорящие стены и соседи.
Ceiling creaks and radios?
Скрип потолка и радио?
There's no picture, there's no prize...
Нет картины, нет приза...





Writer(s): K. Latimer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.