Paroles et traduction Nathanael - It's You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
been
telling
me
they
feel
like
Все
говорят,
что
чувствуют,
Something's
really
different
'bout
my
vibe
right
now
Что
что-то
во
мне
изменилось.
Homeys
questioning
me
who
am
I
right
now?
Братан
спрашивает,
кто
я
такой
сейчас?
Are
you
high
right
now?
Ты
что,
под
кайфом?
Been
a
while
since
they
seen
the
homey
smile
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
они
видели
улыбку
братана.
Honestly
got
so
much
on
my
mind
right
now
Честно
говоря,
у
меня
сейчас
так
много
всего
на
уме.
It
ain't
the
time
right
now
to
talk
about
it
Сейчас
не
время
говорить
об
этом.
Ask
me
something
else
bruh,
bruh
switch
the
topic
Спроси
меня
о
чем-нибудь
другом,
братан,
братан,
давай
сменим
тему.
Truthfully,
I
dunno
how
she
did
it,
but
she's
done
it
Честно
говоря,
я
не
знаю,
как
она
это
сделала,
но
она
это
сделала.
I'm
just
being
honest,
baby
Я
просто
честен,
детка.
(Honest,
baby)
(Честен,
детка)
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Nah
tell
no
lie,
I
must
admit
Не
буду
лгать,
должен
признать,
It's
not
that
I
- I
won't
commit
Дело
не
в
том,
что
я
— я
не
хочу
связывать
себя
обязательствами.
I
just
prefer
take
my
time
Я
просто
предпочитаю
не
торопиться.
Step
by
step
and
bit
by
bit
Шаг
за
шагом,
понемногу.
Not
too
fast
or
not
too
quick,
Не
слишком
быстро
и
не
слишком
медленно,
Mi
just
respect
the
speed
limit
Я
просто
соблюдаю
скоростной
режим.
'Cause
if
the
destination
sure,
Потому
что
если
пункт
назначения
известен,
Then
why
should
we
rush
into
it?
То
зачем
нам
торопиться?
If
you
asked
me
right
now,
Если
бы
ты
спросила
меня
сейчас,
If
she
the
type
of
girl,
Та
ли
ты
девушка,
I
would
settle
down
with?
С
которой
я
бы
остепенился?
Today,
I'd
say
yes,
I
will
Сегодня
я
бы
сказал:
да,
буду.
Someday,
I'd
say
yes,
I
do
Когда-нибудь
я
скажу:
да.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Girl,
it's
you
Девочка,
это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.