Nathanael - It's You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathanael - It's You




It's You
Это ты
They been telling me they feel like
Все говорят, что чувствуют,
Something's really different 'bout my vibe right now
Что что-то во мне изменилось.
Homeys questioning me who am I right now?
Братан спрашивает, кто я такой сейчас?
Are you high right now?
Ты что, под кайфом?
Been a while since they seen the homey smile
Прошло много времени с тех пор, как они видели улыбку братана.
Like how?
Как так?
Honestly got so much on my mind right now
Честно говоря, у меня сейчас так много всего на уме.
It ain't the time right now to talk about it
Сейчас не время говорить об этом.
Ask me something else bruh, bruh switch the topic
Спроси меня о чем-нибудь другом, братан, братан, давай сменим тему.
Truthfully, I dunno how she did it, but she's done it
Честно говоря, я не знаю, как она это сделала, но она это сделала.
I'm just being honest, baby
Я просто честен, детка.
(Honest, baby)
(Честен, детка)
Ain't no doubt about it
В этом нет никаких сомнений.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Ain't no doubt about it
В этом нет никаких сомнений.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Nah tell no lie, I must admit
Не буду лгать, должен признать,
It's not that I - I won't commit
Дело не в том, что я я не хочу связывать себя обязательствами.
I just prefer take my time
Я просто предпочитаю не торопиться.
Step by step and bit by bit
Шаг за шагом, понемногу.
Not too fast or not too quick,
Не слишком быстро и не слишком медленно,
Mi just respect the speed limit
Я просто соблюдаю скоростной режим.
'Cause if the destination sure,
Потому что если пункт назначения известен,
Then why should we rush into it?
То зачем нам торопиться?
If you asked me right now,
Если бы ты спросила меня сейчас,
If she the type of girl,
Та ли ты девушка,
I would settle down with?
С которой я бы остепенился?
Today, I'd say yes, I will
Сегодня я бы сказал: да, буду.
Someday, I'd say yes, I do
Когда-нибудь я скажу: да.
Ain't no doubt about it
В этом нет никаких сомнений.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Ain't no doubt about it
В этом нет никаких сомнений.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Ain't no doubt about it
В этом нет никаких сомнений.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Ain't no doubt about it
В этом нет никаких сомнений.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.
Girl, it's you
Девочка, это ты.





Writer(s): Ryan Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.