Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib
mir
einen
Kuss
Подари
мне
поцелуй
Damit
die
Nebel
reißen
Чтобы
туманы
рассеялись
Und
der
Wahn
verfliegt
И
безумие
испаряется
Nur
für
den
Augenblick
Только
сейчас
Du
siehst
mich
an
und
Ты
смотришь
на
меня
и
Erwacht
in
mir
Просыпается
внутри
меня
Ich
folge
dir
Я
следую
за
тобой
Du
siehst
mich
an
Ты
смотришь
на
меня
Du
siehst
mich
an
Ты
смотришь
на
меня
Du
siehst
mich
an
Ты
смотришь
на
меня
Du
siehst
mich
ganz
Ты
видишь
меня
всю
Wenn
Seelen
brennend,
sehnend
klagen
Когда
души
горят,
тоскливо
сокрушайся
Glutheiß
sich
die
Bahnen
schlagen
Пути
пылают
горячими
Dann
tanz
den
Schattentanz
mit
mir
Тогда
станцуй
со
мной
танец
теней.
Wenn
Seelen
brennend
Funken
schlagen
Когда
души
высекают
горящие
искры
Blicke
mehr
als
Worte
sagen
Внешний
вид
говорит
громче
слов
Dann
tanz
den
Schattentanz
mit
mir
allein
Тогда
танцуй
танец
теней
со
мной
наедине.
Reich
mir
deine
Hand
дай
мне
руку
Wir
gehen
ins
Dunkel
Мы
идем
в
темноту
Es
weicht
das
Licht
Свет
тускнеет
Nur
ein
Stern
Всего
одна
звезда
Bescheint
uns
Wege
Покажи
нам
пути
Verbirgt
uns
sacht
Спрячь
нас
нежно
Wenn
Seelen
brennend,
sehnend
klagen
Когда
души
горят,
тоскливо
сокрушайся
Glutheiß
sich
die
Bahnen
schlagen
Пути
пылают
горячими
Dann
tanz
den
Schattentanz
mit
mir
Тогда
станцуй
со
мной
танец
теней.
Wenn
Seelen
brennend
Funken
schlagen
Когда
души
высекают
горящие
искры
Blicke
mehr
als
Worte
sagen
Внешний
вид
говорит
громче
слов
Dann
tanz
den
Schattentanz
mit
mir
allein
Тогда
танцуй
танец
теней
со
мной
наедине.
Ich
hör
dein
Herz
wie
Flügel
schlagen
Я
слышу,
как
твое
сердце
бьется,
как
крылья
Dein
Federkleid
so
schwarz
wie
Teer
Твои
перья
черные,
как
смола.
Und
ich
schlaf
in
deinen
Armen
И
я
сплю
в
твоих
объятиях
Erwachen
will
ich
nimmermehr
Я
никогда
не
хочу
просыпаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Schwark, Eugen Gusser, Nina Weggen, Oliver Fox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.