Paroles et traduction Nathaniel Bassey - Call on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
ready
to
call
upon
the
name
of
the
Lord?
Готова
ли
ты
воззвать
к
имени
Господа?
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
Wait
on
me
and
I
will
lift
you
up
Уповай
на
Меня,
и
Я
возвышу
тебя
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
If
only
men
will
pray
Если
бы
только
люди
молились
If
only
they
will
wait
Если
бы
только
они
ждали
There's
power
in
my
name
to
bless
В
Моем
имени
есть
сила
благословлять
Unlimited
resource
Неисчерпаемый
источник
Of
Heaven′s
supply
Небесной
благодати
Waiting
for
the
Church
to
pray
Ждет,
когда
Церковь
будет
молиться
(If
only
men
will
pray)
(Если
бы
только
люди
молились)
If
only
men
will
pray
Если
бы
только
люди
молились
If
only
they
will
wait
Если
бы
только
они
ждали
There's
power
in
my
name
to
bless
В
Моем
имени
есть
сила
благословлять
(Unlimited
resource)
(Неисчерпаемый
источник)
Unlimited
resource
Неисчерпаемый
источник
Of
Heaven's
supply
Небесной
благодати
Waiting
for
the
Church
to
pray
Ждет,
когда
Церковь
будет
молиться
(Call
on
me)
(Воззови
ко
Мне)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(Wait
on
me)
(Уповай
на
Меня)
Wait
on
me
and
I
will
lift
you
up
Уповай
на
Меня,
и
Я
возвышу
тебя
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(Angels
standing
by)
(Ангелы
ждут)
Angels
standing
by
Ангелы
ждут
Waiting
for
the
call
Зова
молящихся
Coming
from
the
one′s
who
pray
Тех,
кто
молится
(I
have
paid
the
price)
(Я
заплатил
цену)
I
have
paid
the
price
Я
заплатил
цену
For
everything
you
need
За
все,
что
тебе
нужно
(Just
receive
them)
(Просто
прими
это)
Just
receive
them
as
you
pray
(you
pray)
Просто
прими
это
в
молитве
(молись)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
(call
on
me
right
now)
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(воззови
ко
Мне
прямо
сейчас)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
(if
you
wait
on
me
right
now)
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(если
ты
уповаешь
на
Меня
прямо
сейчас)
Wait
on
me
and
I
will
lift
you
up
Уповай
на
Меня,
и
Я
возвышу
тебя
(Call
on
me)
(Воззови
ко
Мне)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(Call!
call!
call!
right
now!)
(Взывай!
Взывай!
Взывай!
Прямо
сейчас!)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(For
who
so
ever
shall
call
on
the
name
of
the
lord
shall
be
saved)
(Ибо
всякий,
кто
призовет
имя
Господне,
спасется)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(If
you
wait
on
me
right
now)
(Если
ты
уповаешь
на
Меня
прямо
сейчас)
Wait
on
me
and
I
will
lift
you
up
Уповай
на
Меня,
и
Я
возвышу
тебя
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(Now
ask
and
it
shall
be
given)
(Проси,
и
дано
будет
тебе)
Ask
and
it
shall
be
given
Проси,
и
дано
будет
тебе
Seek
and
yee
shall
find
Ищи,
и
найдешь
Knock
and
it
shall
be
open
Стучи,
и
отворят
тебе
Miracles,
signs
and
wonders
Чудеса,
знамения
и
дива
Healings,
breakthrough,
revivals
Исцеления,
прорывы,
пробуждения
Ready,
ready,
ready,
ready
Готовы,
готовы,
готовы,
готовы
Ready
for
you
Готовы
для
тебя
(Ready
for
you
right
now)
(Готовы
для
тебя
прямо
сейчас)
Ready
for
you
(now)
Готовы
для
тебя
(сейчас)
(Ask
and
it
shall
be
given)
(Проси,
и
дано
будет
тебе)
Ask
and
it
shall
be
given
Проси,
и
дано
будет
тебе
Seek
and
yee
shall
find
Ищи,
и
найдешь
Knock
and
it
shall
be
open
Стучи,
и
отворят
тебе
Miracles,
signs
and
wonders
Чудеса,
знамения
и
дива
Healings,
breakthrough,
revivals
Исцеления,
прорывы,
пробуждения
Ready,
ready,
ready,
ready
Готовы,
готовы,
готовы,
готовы
Ready
for
you
(they
are
ready
for
you
right
now)
Готовы
для
тебя
(они
готовы
для
тебя
прямо
сейчас)
Ready
for
you
Готовы
для
тебя
(Now
let′s
call
his
name
Jesus,
are
you
ready?
say
Jesus)
(Давай
воззовем
к
Его
имени
Иисус,
ты
готова?
Скажи
Иисус)
Jesus
(healer),
Jesus
(provider)
Иисус
(целитель),
Иисус
(податель)
(Say
Jesus)
(Скажи
Иисус)
Jesus
(way
Maker)
Иисус
(творящий
путь)
Jesus
(strong
tower)
Иисус
(крепкая
башня)
(Call
his
name,
say
Jesus)
(Воззови
к
Его
имени,
скажи
Иисус)
Jesus
(redeemer),
Jesus
(restorer)
Иисус
(искупитель),
Иисус
(восстановитель)
(Call
the
name
of
the
Son
of
God)
(Воззови
к
имени
Сына
Божьего)
Jesus,
Jesus,
sweet
Jesus
Иисус,
Иисус,
милый
Иисус
(Oh!
call
on
him
now)
(О!
Воззови
к
Нему
сейчас)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
(call
on
me
right
now)
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(воззови
ко
Мне
прямо
сейчас)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
(if
you
wait
on
me)
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(если
ты
уповаешь
на
Меня)
Wait
on
me
and
I
will
lift
you
up
(call
on
me
right
now)
Уповай
на
Меня,
и
Я
возвышу
тебя
(воззови
ко
Мне
прямо
сейчас)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(Call
on
the
name
of
the
lord)
(Воззови
к
имени
Господа)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
(call
on
me
right
now)
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(воззови
ко
Мне
прямо
сейчас)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
(wait
on
me)
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
(уповай
на
Меня)
Wait
on
me
and
I
will
lift
you
up
(call
on
me
right
now)
Уповай
на
Меня,
и
Я
возвышу
тебя
(воззови
ко
Мне
прямо
сейчас)
Call
on
me
and
I
will
answer
you
Воззови
ко
Мне,
и
Я
отвечу
тебе
Hallelujah,
call
on
me
Аллилуйя,
воззови
ко
Мне
And
I
will
show
you
great
and
mighty
things
that
you
never
knew
И
Я
покажу
тебе
великие
и
могучие
дела,
которых
ты
не
знала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Bassey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.