Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onise
Iyanu,
eh,
eh
Onise
Iyanu,
eh,
eh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
You're
the
God
of
awesome
wonders
Du
bist
die
Göttin
der
ehrfurchtgebietenden
Wunder
I've
tasted
of
Your
power
Ich
habe
Deine
Macht
gekostet
You
have
shown
me
so
much
mercy
Du
hast
mir
so
viel
Gnade
erwiesen
Much
more
than
I
deserve
Viel
mehr,
als
ich
verdiene
My
eyes
have
seen,
my
ears
have
heard
Meine
Augen
haben
gesehen,
meine
Ohren
haben
gehört
The
wonders
of
Your
praise
Die
Wunder
Deines
Lobpreises
Creation
bows
in
awe
of
You
Die
Schöpfung
verneigt
sich
in
Ehrfurcht
vor
Dir
And
we
join
to
give
You
praise
Und
wir
stimmen
ein,
um
Dir
Lobpreis
zu
geben
The
words
You
speak,
turns
things
around
Die
Worte,
die
Du
sprichst,
wenden
die
Dinge
Your
outstretched
arm
Dein
ausgestreckter
Arm
Has
lifted
me
Hat
mich
emporgehoben
You
took
away
the
chains
and
curse
Du
nahmst
die
Ketten
und
den
Fluch
weg
That
held
me
bound
Die
mich
gefesselt
hielten
You're
the
God
of
awesome
wonders
Du
bist
die
Göttin
der
ehrfurchtgebietenden
Wunder
I've
tasted
of
Your
power
(Oh,
Onise
o)
Ich
habe
Deine
Macht
gekostet
(Oh,
Onise
o)
You
have
shown
me
so
much
mercy
Du
hast
mir
so
viel
Gnade
erwiesen
Much
more
than
I
deserve
Viel
mehr,
als
ich
verdiene
Omniscient,
Omnipotent
Allwissende,
Allmächtige
The
one
who
does
great
things
(When
I
behold
You)
Diejenige,
die
große
Dinge
tut
(Wenn
ich
Dich
erblicke)
When
I
behold
the
things
You
do
(I
just
can't
stop)
Wenn
ich
die
Dinge
erblicke,
die
Du
tust
(Ich
kann
einfach
nicht
aufhören)
I
just
can't
hold
back
my
praise
Ich
kann
meinen
Lobpreis
einfach
nicht
zurückhalten
The
words
You
speak,
turns
things
around
(It
turns
things)
Die
Worte,
die
Du
sprichst,
wenden
die
Dinge
(Es
wendet
die
Dinge)
Your
outstretched
arm
Dein
ausgestreckter
Arm
Has
lifted
me
(You
took
away)
Hat
mich
emporgehoben
(Du
nahmst
weg)
You
took
away
the
chains
and
curse
(You
took
away)
Du
nahmst
die
Ketten
und
den
Fluch
weg
(Du
nahmst
weg)
That
held
me
bound
Die
mich
gefesselt
hielten
You're
the
God
of
awesome
wonders
Du
bist
die
Göttin
der
ehrfurchtgebietenden
Wunder
I've
tasted
of
Your
power
(Tasted
of
Your
power)
Ich
habe
Deine
Macht
gekostet
(Deine
Macht
gekostet)
You
have
shown
me
so
much
mercy
Du
hast
mir
so
viel
Gnade
erwiesen
Much
more
than
I
deserve
(Onise
Iyanu,
Iyanu)
Viel
mehr,
als
ich
verdiene
(Onise
Iyanu,
Iyanu)
You're
the
God
of
awesome
wonders
Du
bist
die
Göttin
der
ehrfurchtgebietenden
Wunder
I've
tasted
of
Your
power
(Tasted
of
Your
power)
Ich
habe
Deine
Macht
gekostet
(Deine
Macht
gekostet)
You
have
shown
me
so
much
mercy
Du
hast
mir
so
viel
Gnade
erwiesen
Much
more
than
I
deserve
Viel
mehr,
als
ich
verdiene
Somebody
give
Him
a
shout
of
praise
Jemand
rufe
Ihr
Lobpreis
zu!
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Onise
(Onise)
Onise
(Onise)
Onise
(Onise)
Onise
(Onise)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Onise
(onise)
Onise
(onise)
Onise
(Onise)
Onise
(Onise)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Onise
(Onise)
Onise
(Onise)
Onise
(Onise)
Onise
(Onise)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
Iyanu
(Iyanu)
You're
the
God
of
awesome
wonders
Du
bist
die
Göttin
der
ehrfurchtgebietenden
Wunder
I've
tasted
of
Your
power
(Tasted
of
Your
power)
Ich
habe
Deine
Macht
gekostet
(Deine
Macht
gekostet)
You
have
shown
me
so
much
mercy
Du
hast
mir
so
viel
Gnade
erwiesen
Much
more
than
I
deserve
Viel
mehr,
als
ich
verdiene
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Just
open
up
your
mouth
and
bless
His
name
Öffne
einfach
deinen
Mund
und
preise
Ihren
Namen
Come
on,
let
His
praise
fill
this
house
Komm
schon,
lass
Ihren
Lobpreis
dieses
Haus
erfüllen
Lift
your
hands,
give
Him
praise
Hebe
deine
Hände,
gib
Ihr
Lobpreis
God
of
awesome
wonders
Göttin
der
ehrfurchtgebietenden
Wunder
God
of
awesome
wonders
Göttin
der
ehrfurchtgebietenden
Wunder
God
of
awesome
wonders
Göttin
der
ehrfurchtgebietenden
Wunder
I've
tasted
of
Your
kindness
Ich
habe
Deine
Freundlichkeit
gekostet
I've
tasted
of
Your
goodness
Ich
habe
Deine
Güte
gekostet
God
of
awesome
wonders
Göttin
der
ehrfurchtgebietenden
Wunder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Bassey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.