Nathaniel Bassey - Resurrection and the Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathaniel Bassey - Resurrection and the Life




Resurrection and the Life
Воскресение и жизнь
Jesus is your name
Иисус - это твое имя
At the mention of your Holy name
При упоминании твоего Святого имени
Dead things will come alive
Мертвые вещи оживут
Resurrection and the Life
Воскресение и жизнь
Jesus is your name
Иисус - это твое имя
At the mention of your Holy name
При упоминании твоего Святого имени
Dead things will come alive
Мертвые вещи оживут
You're the resurrection and the Life
Ты - воскресение и Жизнь
Jesus is your name
Иисус - это твое имя
At the mention of your Holy name
При упоминании твоего Святого имени
Dead things will come alive
Мертвые вещи оживут
You are the resurrection
Ты - воскресение
Resurrection and the Life
Воскресение и жизнь
Jesus is your name
Иисус - это твое имя
At the mention of your Holy name
При упоминании твоего Святого имени
Dead things will come alive
Мертвые вещи оживут
Resurrection and the Life
Воскресение и жизнь
Jesus is your name
Иисус - это твое имя
At the mention of your Holy name
При упоминании твоего Святого имени
Dead things will come alive
Мертвые вещи оживут
Resurrection and the Life
Воскресение и жизнь
Jesus is your name
Иисус - это твое имя
At the mention of your Holy name
При упоминании твоего Святого имени
Dead things will come alive
Мертвые вещи оживут
Jesus said to Martha, "I am the resurrection and the Life"
Иисус сказал Марфе: есмь воскресение и Жизнь".
He who believes in me, though he may die, he shall live
Тот, кто верит в меня, хотя он может умереть, он будет жить
And whoever lives and believes in me shall never die"
И тот, кто живет и верит в меня, никогда не умрет".
"Do you believe this?"
"Ты веришь в это?"
She said to Him, "Yes Lord, I believe that you are the Christ
Она сказала Ему: "Да, Господь, я верю, что ты - Христос
The son of God who is to come into the world"
Сын Божий, который должен прийти в мир"
Then Jesus said, "Take away the stone"
Тогда Иисус сказал: "Убери камень".
Martha the sister of him who was dead said to him
Марта, сестра того, кто был мертв, сказала ему
"Lord by this time, there is a stench, for he has been dead four days"
"Господи, к этому времени уже стоит зловоние, потому что он мертв уже четыре дня".
Jesus said to her, "Did I not say to you that if you would believe
Иисус сказал ей: "Разве я не говорил тебе, что если ты поверишь
You would see the glory of God?
Вы хотели бы увидеть славу Божью?
Then they took away the stone from
Затем они забрали камень у
The place where the dead man was lying
Место, где лежал мертвец
And Jesus lifted up His eyes and said-
И Иисус поднял Свои глаза и сказал-
"Father, I thank you that you have heard me and
"Отец, я благодарю тебя за то, что ты услышал меня и
I know that you always hear me
Я знаю, что ты всегда слышишь меня
But because of the people who are standing by I said this
Но из-за людей, которые стоят рядом, я сказал это
That they may believe that you've sent me
Чтобы они поверили, что ты послал меня
Now, when He had said these things
Теперь, когда Он сказал все это
He cried with a loud voice, "Lazarus, come forth!"
Он воскликнул громким голосом: "Лазарь, выйди!"
And he who had been dead came out
И тот, кто был мертв, вышел
Bound hand and foot with grave clothes
Связанный по рукам и ногам погребальной одеждой
And his face was racked with the blood
И его лицо было залито кровью
And Jesus said to them, "Lose him and let him go!"
И Иисус сказал им: "Оставьте его и отпустите его!"
O glory to God
О, слава Богу
Therefore in the name that is above every other name
Следовательно, в имени, которое выше любого другого имени
The name of Jesus Christ, our Messiah, our Saviour
Имя Иисуса Христа, нашего Мессии, нашего Спасителя
The son of the Living God
Сын Бога Живого
We prophecy to every dead area of your life
Мы пророчествуем в каждой мертвой области вашей жизни
Dead wombs, dead tissues
Мертвые матки, мертвые ткани
Dead organs, bones, marriages, businesses, ministries
Мертвые органы, кости, браки, бизнес, министерства
Dead dreams and visions
Мертвые сны и видения
Dead systems, dead economies
Мертвые системы, мертвые экономики
Dead institutions
Мертвые институты
Dead and dry lands, dead nations
Мертвые и засушливые земли, мертвые народы
We declare, come alive!
Мы заявляем: оживите!
We speak to every situation that seems hopeless and beyond redemption
Мы обращаемся к каждой ситуации, которая кажется безнадежной и не поддающейся исправлению
By the resurrection power in the name of Jesus
Силой воскресения во имя Иисуса
We say, "Come alive!"
Мы говорим: "Оживи!"
And be fully restored in Jesus name
И быть полностью восстановленным во имя Иисуса
Just as Lazarus came forth, we say, "Come alive!"
Точно так же, как Лазарь вышел, мы говорим: "Оживи!"
And just as Jesus rose from the dead on the third day
И точно так же, как Иисус воскрес из мертвых на третий день
We say, "Come alive!" in jesus name
Мы говорим: "Оживи!" во имя Иисуса
At the name of the one who is called the resurrection and the Life
Во имя того, кто называется воскресением и Жизнью
We speak to bodies and minds
Мы говорим с телами и умами
We speak to families
Мы разговариваем с семьями
We speak to destinies
Мы говорим с судьбами
We speak to the spirit of this nation
Мы обращаемся к духу этой нации
We decree come forth! Come alive!
Мы должны выйти вперед! Оживи!
In Jesus name
Во имя Иисуса,
Amen
Аминь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.