Paroles et traduction Nathaniel Bassey feat. Lovesong - No Other God
I
have
no
(I
have
no
other
God
but
You)
У
меня
нет
(у
меня
нет
другого
бога,
кроме
тебя).
I
have
no
(I
have
no
other
God
but
You)
У
меня
нет
(у
меня
нет
другого
бога,
кроме
тебя).
No
other
God
but
You
(I
have
no
other
God
but
You)
Нет
другого
бога,
кроме
тебя
(у
меня
нет
другого
бога,
кроме
тебя).
I
have
no
(I
have
no
other
God
but
You)
У
меня
нет
(у
меня
нет
другого
бога,
кроме
тебя).
For
You
have
done
for
me
(You
have
done
what
no
man
has
done)
Ибо
ты
сделал
для
меня
(ты
сделал
то,
чего
не
сделал
ни
один
человек).
You
will
do
(You
will
do
what
no
man
can
do)
Ты
сделаешь
(ты
сделаешь
то,
что
не
может
сделать
ни
один
человек).
Jesus,
You
have
done
(You
have
done
what
no
man
has
done)
Иисус,
Ты
сделал
(ты
сделал
то,
чего
не
делал
ни
один
человек).
You
will
do
(You
will
do
what
no
man
can
do)
Ты
сделаешь
(ты
сделаешь
то,
что
не
может
сделать
ни
один
человек).
I
have
no
other
God
but
You
У
меня
нет
другого
бога,
кроме
тебя.
I
have
no
other
God
but
You
У
меня
нет
другого
бога,
кроме
тебя.
For
You
have
done
what
no
man
has
done
Ты
сделал
то,
чего
не
делал
ни
один
человек.
And
You
will
do
what
no
man
can
do
И
ты
сделаешь
то,
на
что
не
способен
ни
один
человек.
I
have
no
other
God
(I
have
no
other
God
but
You)
У
меня
нет
другого
Бога
(у
меня
нет
другого
бога,
кроме
тебя).
I
have
no
other
(I
have
no
other
God
but
You)
У
меня
нет
другого
Бога
(у
меня
нет
другого
бога,
кроме
тебя).
For
You
have
done
for
me
(You
have
done
what
no
man
has
done)
Ибо
ты
сделал
для
меня
(ты
сделал
то,
чего
не
сделал
ни
один
человек).
That's
why
I
know
You
will
(You
will
do
what
no
man
can
do)
Вот
почему
я
знаю,
что
ты
сделаешь
(ты
сделаешь
то,
что
не
может
сделать
ни
один
человек).
I
may
not
know
what
you
are
going
through
today
Возможно,
я
не
знаю,
через
что
ты
сегодня
проходишь.
The
sorrow,
the
hardship,
the
pain
Горе,
трудности,
боль
...
Although
the
mountains
crumble
and
the
oceans
rage
Хотя
горы
рушатся,
а
океаны
бушуют.
And
war
against
my
soul
the
devil
may
wage
И
пусть
дьявол
ведет
войну
против
моей
души.
Though
the
tempest
has
turned
my
smile
upside
down
Хотя
буря
перевернула
мою
улыбку
с
ног
на
голову.
And
my
life
like
a
river
of
sorrow
in
which
I
drown
И
моя
жизнь,
как
река
печали,
в
которой
я
тону.
Yet
will
I
stand
unshaken
for
as
long
as
it
last
(Hallelujah)
И
все
же
буду
ли
я
стоять
непоколебимо
до
тех
пор,
пока
это
будет
продолжаться
(Аллилуйя)?
Faithful
is
He
that
promised
and
it
shall
come
to
pass
Верен
тот,
кто
обещал,
и
это
сбудется.
If
God
be
for
us
then
who
can
stand
against
Если
Бог
за
нас,
то
кто
может
противостоять?
The
God
who
spoke
all
the
earth
into
form
Бог,
обративший
всю
землю
в
форму.
He
said,
"Let
there
be
light,
let
it
be
bright"
Он
сказал:
"Да
будет
свет,
да
будет
свет".
"Let
there
be
day,
let
there
be
night"
"Да
будет
день,
да
будет
ночь".
Out
of
the
sound
of
His
voice
Из-за
звука
его
голоса.
Birds,
fish
and
trees
did
come
Появились
птицы,
рыбы
и
деревья.
The
mountains
they
melt
like
wax
Горы
тают,
как
воск.
The
hills
skipped
like
young
cows
Холмы
прыгали,
как
молодые
коровы.
At
the
sound
of
the
voice
of
the
God
that
we
serve
При
звуке
голоса
Бога
которому
мы
служим
Our
help
in
ages
past
(Hallelujah)
Наша
помощь
в
прошлые
века
(Аллилуйя)
Our
hope
for
years
to
come
Наша
надежда
на
долгие
годы.
Besides
thee
oh
Lord...
Кроме
тебя,
О
Боже...
I
have
no
(I
have
no
other
God
but
You)
У
меня
нет
(у
меня
нет
другого
бога,
кроме
тебя).
No
other
God
but
You
(I
have
no
other
God
but
You)
Нет
другого
бога,
кроме
тебя
(у
меня
нет
другого
бога,
кроме
тебя).
For
You
have
done
for
me
(You
have
done
what
no
man
has
done)
Ибо
ты
сделал
для
меня
(ты
сделал
то,
чего
не
сделал
ни
один
человек).
You
will
do
(You
will
do
what
no
man
can
do)
Ты
сделаешь
(ты
сделаешь
то,
что
не
может
сделать
ни
один
человек).
Only
You
(You
have
done
what
no
man
has
done)
Только
ты
(ты
сделал
то,
что
не
сделал
ни
один
человек).
(You
will
do
what
no
man
can
do)
(Ты
сделаешь
то,
что
не
может
сделать
ни
один
человек)
(You
will
do
what
no
man
can
do)
(Ты
сделаешь
то,
что
не
может
сделать
ни
один
человек)
Jesus,
I
believe
that
(You
will
do
what
no
man
can
do)
Иисус,
Я
верю,
что
(ты
сделаешь
то,
что
не
может
сделать
ни
один
человек)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Bassey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.