Paroles et traduction Nathaniel Chapman - On Your Feet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
victory
in
my
life
Я
жажду
победы
в
своей
жизни,
I
want
to
shine
a
holy
light
Хочу
сиять
святым
светом.
But
whenever
I
try
Но
всякий
раз,
когда
пытаюсь,
I
get
held
back
by
my
pride
Меня
сдерживает
моя
гордыня.
But
have
I
not
seen
Но
разве
я
не
видел,
Have
not
I
ears
to
hear
Разве
у
меня
нет
ушей,
чтобы
слышать,
What
the
Spirit
has
said
Что
Дух
говорил
Throughout
the
years
Все
эти
годы?
You
must
get
on
your
feet
Ты
должна
встать
на
ноги,
You
must
walk
forward,
the
future
to
see
Ты
должна
идти
вперед,
чтобы
увидеть
будущее.
You
cannot
reap
was
has
not
been
sown
Ты
не
можешь
пожинать
то,
что
не
было
посеяно,
You
cannot
joy
in
what
has
not
been
grown
Ты
не
можешь
радоваться
тому,
что
не
выросло.
So,
get
on,
get
on
your
feet
Так
встань
же,
встань
на
ноги!
Get
on,
get
on
your
feet
Встань,
встань
на
ноги!
You
want
to
fight
like
a
soldier
fights
Ты
хочешь
сражаться,
как
сражается
солдат,
You
want
the
flag
of
truth
to
arise
Ты
хочешь,
чтобы
флаг
истины
поднялся.
But
you
sit
alone
in
your
seat
Но
ты
сидишь
одна
на
своем
месте
And
forget
the
use
of
your
feet
И
забываешь
о
своих
ногах.
But
have
you
not
seen
Но
разве
ты
не
видела,
Have
not
you
ears
to
hear
Разве
у
тебя
нет
ушей,
чтобы
слышать,
What
the
Spirit
has
said
Что
Дух
говорил
Throughout
the
years
Все
эти
годы?
You
must
get
on
your
feet
Ты
должна
встать
на
ноги,
You
must
walk
forward
the
future
to
see
Ты
должна
идти
вперед,
чтобы
увидеть
будущее.
You
cannot
reap
was
has
not
been
sown
Ты
не
можешь
пожинать
то,
что
не
было
посеяно,
You
cannot
joy
in
what
has
not
been
grown
Ты
не
можешь
радоваться
тому,
что
не
выросло.
So,
get
on,
get
on
your
feet
Так
встань
же,
встань
на
ноги!
Get
on,
get
on
your
feet
Встань,
встань
на
ноги!
'Cause
there
is
a
calling
for
me
Ведь
есть
призвание
для
меня
And
there
is
a
calling
for
you
И
есть
призвание
для
тебя.
So,
will
we
be
faithful
to
see
it
through
Так
будем
ли
мы
верны,
чтобы
довести
его
до
конца
And
do
what
we're
called
to
do
И
сделать
то,
к
чему
мы
призваны?
We
must
get
on
our
feet
Мы
должны
встать
на
ноги,
We
must
walk
forward
the
future
to
see
Мы
должны
идти
вперед,
чтобы
увидеть
будущее.
We
cannot
reap
where
we
have
not
sown
Мы
не
можем
пожинать
там,
где
не
сеяли,
We
cannot
joy
in
what
we
have
not
grown
Мы
не
можем
радоваться
тому,
что
не
взрастили.
So,
get
on,
get
on
your
feet
Так
встань
же,
встань
на
ноги!
Get
on,
get
on
your
feet
Встань,
встань
на
ноги!
Oh,
get
on,
get
on
your
feet
О,
встань
же,
встань
на
ноги!
Oh,
get
on,
get
on
your
feet
О,
встань,
встань
на
ноги!
'Cause
there
is
a
calling
for
me
Ведь
есть
призвание
для
меня
And
there
is
a
calling
for
you
И
есть
призвание
для
тебя.
So,
will
we
be
faithful
to
see
it
through
Так
будем
ли
мы
верны,
чтобы
довести
его
до
конца
And
do
what
we're
called
to
do
И
сделать
то,
к
чему
мы
призваны?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.