Paroles et traduction Nathaniel Rateliff - Closer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
sick
and
lonely,
Когда
я
болел
и
был
одинок,
What
can
admit
it′s
cold
Что
ж,
признаю,
было
холодно
Well
I
dreamed
the
sun
was
shining
Мне
снилось,
что
солнце
сияет,
As
I
walked
the
drifts
of
snow
Пока
я
брел
по
сугробам.
Well
don't
let
it
pack
Не
дай
ему,
On
our
only
love
you
know
Заморозить
нашу
любовь,
ты
же
знаешь.
Wishing
it
was
summer
Мечтая
о
лете,
Weather
this
slow
pace
В
этом
медленном
ритме,
Well
come
on
stop
crying;
Перестань
плакать,
And
wipe
the
ice
from
your
face.
И
сотри
лед
с
лица.
I
don′t
mind
the
freeze
as
long
as
you're
hear
to
hold
Мне
не
страшен
мороз,
пока
ты
рядом,
чтобы
обнять
меня,
This
blanket
of
frost
is
going
to
melt,
I
know
Это
морозное
покрывало
растает,
я
знаю.
We
know
there's
some
summer
breeze
Мы
знаем,
что
летний
бриз
Watching
over
you
and
me
Присматривает
за
нами,
In
our
bitter
leaves,
we′ll
be
covered
Среди
наших
обледенелых
листьев,
мы
будем
укрыты.
We′re
closer
now,
Мы
ближе
сейчас,
We're
closer
now,
Мы
ближе
сейчас,
Than
we
ever
been
Чем
когда-либо
были.
We′re
closer
now,
Мы
ближе
сейчас,
We're
closer
now,
Мы
ближе
сейчас,
Than
we′
ever
been
Чем
когда-либо
были.
Than
we
ever
been
Чем
когда-либо
были,
Where
the
thaw
began
Там,
где
началась
оттепель.
Can
I
face
the
wind
Смогу
ли
я
противостоять
ветру,
That
I'm
standing
in
В
котором
я
стою?
Well
if
I
had
a
guess,
it
could
only
get
so
cold
Если
бы
я
мог
предположить,
то
сказал
бы,
что
холоднее
уже
не
будет.
You
can
sleep
on
a
bench
but
maybe
your
just
too
old
Ты
можешь
спать
на
скамейке,
но,
возможно,
ты
просто
слишком
стара
для
этого.
Well
in
our
frozen
slumber
В
нашем
замерзшем
сне,
Its
stillness
and
its
grace
В
его
тишине
и
благодати,
And
I
whispered
of
the
spring
Я
шептал
о
весне,
And
the
warmth
upon
your
face
И
о
тепле
на
твоем
лице.
When
it
all
starts
to
melt,
Когда
все
начнет
таять,
You
forget
of
the
ice
and
snow
Ты
забудешь
о
льде
и
сне.
When
waters
rise,
they
carry
you
some
place
warm
Когда
воды
поднимутся,
они
унесут
тебя
в
теплое
место.
I
forget
our
colder
dreams,
together
Я
забываю
наши
холодные
сны,
вместе.
And
in
our
summer
breeze,
we′ll
recover
И
в
нашем
летнем
бризе,
мы
восстановимся.
We're
closer
now,
Мы
ближе
сейчас,
We're
closer
now,
Мы
ближе
сейчас,
Than
we
ever
been
Чем
когда-либо
были.
We′re
closer
now,
Мы
ближе
сейчас,
We′re
closer
now,
Мы
ближе
сейчас,
Than
we
ever
been,
Чем
когда-либо
были,
Than
we
ever
been
Чем
когда-либо
были.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel David Rateliff
Album
Closer
date de sortie
27-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.