Paroles et traduction Nathaniel Rateliff - Don't Get Too Close
Don't Get Too Close
Не подходи слишком близко
On
the
run
and
run
I'm
wailing
Бегу
без
оглядки
и
вою,
I
want
to
throw
my
arms
and
shake
Хочу
взмахнуть
руками,
встряхнуться.
I
guess
you
get
too
hard
to
remember
Кажется,
тебя
слишком
трудно
вспомнить,
And
I
can't
put
a
finger
on
it
И
я
не
могу
понять,
почему.
I'll
reach
a
point
and
I'll
quit
running
Я
добегу
до
предела
и
перестану
бежать,
Too
tired
to
move
my
legs
Слишком
устану,
чтобы
двигать
ногами.
What's
the
holdup,
what
keeps
stalling
Что
меня
держит,
что
тормозит,
Why
a
man
that
you
can't
tame?
Зачем
мне
женщина,
которую
я
не
могу
приручить?
I
just
don't
hear
or
wait
anymore
Я
просто
больше
не
слушаю
и
не
жду,
I'm
just
a
half-wit,
easily
floored
Я
просто
дурак,
которого
легко
сбить
с
ног.
I
think
I'll
fall
out,
and
try
it
again
Думаю,
я
выйду
из
игры
и
попробую
снова,
I
think
its
long
gone,
and
so
far
we've
fell
Думаю,
это
давно
прошло,
и
мы
так
низко
пали.
I
wonder
what
we
really
are
Интересно,
кто
мы
на
самом
деле?
I
guess
you
caught
me
in
my
whimper
Кажется,
ты
застала
меня
за
жалобами,
I
tried
to
skip
and
break
my
leg
Я
пытался
сорваться
и
сломать
себе
шею.
You
found
a
place
to
stick
let
linger
Ты
нашла,
за
что
зацепиться,
позволила
задержаться,
And
that
sort
of
bothers
me
И
это
меня
как-то
беспокоит.
What's
the
point,
well
why
keep
rolling?
В
чем
смысл,
зачем
продолжать
катиться?
One
morning
you'll
awake
Однажды
утром
ты
проснешься,
Too
much
dust
and
I
can't
shake
off
Слишком
много
пыли,
и
я
не
могу
стряхнуть
ее
с
себя.
Lay
down,
pull
the
covers
over
me
Ложись,
накрой
меня
с
головой.
I've
just
been
honed
out,
pinned
any
chord
Меня
просто
отточили,
подогнали
под
любой
лад,
I'm
just
some
fall
back,
weak
little
whore
Я
просто
запасной
вариант,
жалкая
шлюха.
A
man
that's
stronger,
I
lost
it
somewhere
Мужчина,
который
сильнее,
я
где-то
его
потерял.
That's
just
the
way
we
whimper
and
wail.
Вот
так
мы
и
ноем,
и
жалуемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel David Rateliff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.