Nathaniel Rateliff - Don't Get Too Close - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathaniel Rateliff - Don't Get Too Close




Don't Get Too Close
Не подходи слишком близко
On the run and run I'm wailing
Бегу без оглядки и вою,
I want to throw my arms and shake
Хочу взмахнуть руками, встряхнуться.
I guess you get too hard to remember
Кажется, тебя слишком трудно вспомнить,
And I can't put a finger on it
И я не могу понять, почему.
I'll reach a point and I'll quit running
Я добегу до предела и перестану бежать,
Too tired to move my legs
Слишком устану, чтобы двигать ногами.
What's the holdup, what keeps stalling
Что меня держит, что тормозит,
Why a man that you can't tame?
Зачем мне женщина, которую я не могу приручить?
I just don't hear or wait anymore
Я просто больше не слушаю и не жду,
I'm just a half-wit, easily floored
Я просто дурак, которого легко сбить с ног.
I think I'll fall out, and try it again
Думаю, я выйду из игры и попробую снова,
I think its long gone, and so far we've fell
Думаю, это давно прошло, и мы так низко пали.
I wonder what we really are
Интересно, кто мы на самом деле?
I guess you caught me in my whimper
Кажется, ты застала меня за жалобами,
I tried to skip and break my leg
Я пытался сорваться и сломать себе шею.
You found a place to stick let linger
Ты нашла, за что зацепиться, позволила задержаться,
And that sort of bothers me
И это меня как-то беспокоит.
What's the point, well why keep rolling?
В чем смысл, зачем продолжать катиться?
One morning you'll awake
Однажды утром ты проснешься,
Too much dust and I can't shake off
Слишком много пыли, и я не могу стряхнуть ее с себя.
Lay down, pull the covers over me
Ложись, накрой меня с головой.
I've just been honed out, pinned any chord
Меня просто отточили, подогнали под любой лад,
I'm just some fall back, weak little whore
Я просто запасной вариант, жалкая шлюха.
A man that's stronger, I lost it somewhere
Мужчина, который сильнее, я где-то его потерял.
That's just the way we whimper and wail.
Вот так мы и ноем, и жалуемся.





Writer(s): Nathaniel David Rateliff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.