Nathaniel Rateliff - Laborman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathaniel Rateliff - Laborman




Laborman
Работяга
It's getting bright man,
Уже светает, милая,
Squinting staring at the sun.
Щурюсь, глядя на солнце.
Just look at your burned skin
Посмотри на свою обгоревшую кожу
And try to tell me that I'm wrong.
И попробуй сказать, что я не прав.
Your laboring promise,
Твое многообещающее рвение,
Was anything but heavy work.
Оказалось совсем не тяжелой работой.
Is this all you've done then?
Это все, что ты сделала?
It took hours just to find the words.
Потребовались часы, чтобы просто найти слова.
Well, give me some time
Ну, дай мне немного времени,
I've been mulling around
Я все обдумывал,
And kicking it's teeth in the dirt.
И втаптывал его зубы в грязь.
I've got a feeling,
У меня такое чувство,
A sleeping depression,
Дремлющая депрессия,
That somebody's gonna get hurt.
Что кто-то пострадает.
Well, oh ya.
Ну, да ладно.
Well, they won't even mind.
Им будет все равно.
This great succession
Эта великая преемственность
Is a wound that never wants to heal.
Рана, которая никогда не хочет заживать.
Begging your pardon,
Прошу прощения,
If I kinda like the way it feels.
Если мне нравится, как это ощущается.
You'll have to choke down,
Тебе придется проглотить,
The dust of me left in your mouth.
Пыль от меня, оставшуюся у тебя во рту.
You got the harness,
У тебя упряжь,
So where you gonna drag me now?
Так куда ты собираешься меня теперь тащить?
Well, give me some time,
Ну, дай мне немного времени,
I've been mulling it around
Я все обдумывал
And kicking it's teeth in the dirt.
И втаптывал его зубы в грязь.
And, I think it's pulling right for the bruisin'
И, я думаю, дело идет к синякам,
And somebody's gonna get hurt.
И кто-то пострадает.
Well, they won't
Им больше не придется
Have to suffer me no more.
Терпеть меня.





Writer(s): Nathaniel David Rateliff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.