Nathaniel Rateliff - Still Trying - traduction des paroles en allemand

Still Trying - Nathaniel Ratelifftraduction en allemand




Still Trying
Versuche es immer noch
When I wake up in the morning I'm gonna tell
Wenn ich morgen aufwache, werde ich erzählen
I was standing looking backwards in the outs
Ich stand da und schaute rückwärts ins Abseits
You said there's room enough to cramping in the crowd
Du sagtest, es ist genug Platz, um sich in die Menge zu zwängen
No movement here no friends to break us out
Keine Bewegung hier, keine Freunde, die uns herausbringen
Stop breathing or we'll just twin fout
Hör auf zu atmen, oder wir werden einfach ohnmächtig
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know a goddamn thing
Ich weiß verdammt nochmal nichts
In these moments I forget to tell myself
In diesen Momenten vergesse ich, es mir selbst zu sagen
And if you're rolling in it long enough your shit won't even smell
Und wenn du dich lange genug darin wälzt, stinkt deine Scheiße nicht mal mehr
Is there no one I can trust to point it out
Gibt es niemanden, dem ich vertrauen kann, der mich darauf hinweist
Well I can hardly be right here, I was spitting on myself
Nun, ich kann kaum hier richtig sein, ich habe mich selbst angespuckt
When I wake up in the morning I'm gonna tell
Wenn ich morgen aufwache, werde ich erzählen
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know a goddamn thing
Ich weiß verdammt nochmal nichts
This wound is gonna cancel me out
Diese Wunde wird mich auslöschen
This wound is gonna cancel me out
Diese Wunde wird mich auslöschen
This wound is gonna cancel me out
Diese Wunde wird mich auslöschen
This wound is gonna cancel me out
Diese Wunde wird mich auslöschen
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know a goddamn thing
Ich weiß verdammt nochmal nichts





Writer(s): Nathaniel David Rateliff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.