Paroles et traduction Nathaniel Rateliff - Summer's End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer's
end's
around
the
bend
just
flyin'
Конец
лета
уже
не
за
горами,
летит
незаметно,
The
swimmin'
suits
are
on
the
line
just
dryin'
Купальники
сохнут
на
веревке,
I'll
meet
you
there
for
our
conversation
Я
встречу
тебя
там
для
нашего
разговора,
I
hope
I
didn't
ruin
your
whole
vacation
Надеюсь,
я
не
испортил
весь
твой
отпуск.
Well,
you
never
know
how
far
from
home
you're
feelin'
Никогда
не
знаешь,
как
далеко
от
дома
ты
себя
чувствуешь,
Until
you've
watched
the
shadows
cross
the
ceilin'
Пока
не
увидишь,
как
тени
бегут
по
потолку,
Well,
I
don't
know,
but
I
can
see
it
snowin'
Не
знаю
как
ты,
а
я
уже
вижу,
как
идет
снег,
In
your
car
the
windows
are
wide
open
В
твоей
машине
окна
распахнуты
настежь.
Come
on
home
Возвращайся
домой,
Come
on
home
Возвращайся
домой,
You
don't
have
to
Тебе
не
нужно
Come
on
home
Возвращайся
домой.
Valentines
break
hearts
and
minds
at
random
День
святого
Валентина
разбивает
сердца
и
разум
без
разбора,
That
ol'
Easter
egg
ain't
got
a
leg
to
stand
on
У
этого
пасхального
яйца
нет
ни
единого
шанса,
Well,
I
can
see
that
you
can't
win
for
tryin'
Я
вижу,
ты
стараешься
изо
всех
сил,
но
у
тебя
не
получается,
And
New
Year's
Eve
is
bound
to
leave
you
cryin'
А
новогодняя
ночь
обречена
оставить
тебя
в
слезах.
Come
on
home
Возвращайся
домой,
Come
on
home
Возвращайся
домой,
No
you
don't
have
to
Тебе
не
нужно
Just
come
on
home
Просто
возвращайся
домой.
The
moon
and
stars
hang
out
in
bars
just
talkin'
Луна
и
звезды
зависают
в
барах,
просто
болтают,
I
still
love
that
picture
of
us
walkin'
Мне
все
еще
нравится
та
наша
фотография,
где
мы
гуляем,
Just
like
that
ol'
house
we
thought
was
haunted
Прямо
как
тот
старый
дом,
который,
как
мы
думали,
был
с
привидениями,
Summer's
end
came
faster
than
we
wanted
Конец
лета
наступил
быстрее,
чем
нам
хотелось.
Come
on
home
Возвращайся
домой,
Come
on
home
Возвращайся
домой,
No
you
don't
have
to
Тебе
не
нужно
Just
come
on
home
Просто
возвращайся
домой.
Come
on
home
Возвращайся
домой,
You
don't
have
to
Тебе
не
нужно
Just
come
on
home
Просто
возвращайся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pat Mclaughlin, John E Prine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.