Nathy MC - A Rua Me Chama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nathy MC - A Rua Me Chama




A Rua Me Chama
The Streets Are Calling Me
Não me engana não hein
Don't try to fool me
Ela pensa que me engana, eu finjo que acredito
He thinks he's fooling me, I pretend to believe it
Enquanto ela desmancha palavras no meu ouvido
While he whispers sweet nothings in my ear
Dizendo que sou eu, o seu objetivo
Saying that I'm the one, his only desire
Pode até sair com outros, mas amor e comigo
He can go out with others, but his love belongs only to me
Ele pensa que me engana, eu finjo que acredito
He thinks he's fooling me, I pretend to believe it
Enquanto ele desmancha palavras no meu ouvido
While he whispers sweet nothings in my ear
Dizendo que sou eu, o seu objetivo
Saying that I'm the one, his only desire
Pode até sair com outras, mas amor e comigo
He can go out with others, but his love belongs only to me
Como quem não quer nada, ela chega envolvente
As if she doesn't want anything, she arrives alluring
Diz que com saudade, que eu sumi, que carente
Says she misses me, that I disappeared, that she's needy
Pergunta se eu gostei da roupa e do cabelo
Asks if I liked her outfit and hair
Enquanto ela arruma o decote em frente ao espelho
While she adjusts her neckline in front of the mirror
Linda e provocante, naipe mulher veneno
Beautiful and provocative, a poisonous woman
Diz que não é de ninguém, mas todo mundo querendo
Says she belongs to no one, but everyone wants her
tem um porém, seu coração tem chave
There's just one problem, her heart has a key
E olhando no meu olho ela diz: a sua abre
And looking into my eyes, she says: yours opens it
Acredita o muleque, caí nesse conto
Believe the kid, I fell for this story
O papo dela é doce pra fazer nego de tonto
Her talk is sweet, to make a guy feel like a fool
Conheço a caminhada, digo de outro rolê
I know the walk, I'm telling you from another experience
Ela curte namorar, mas gosta de ter dublê
She likes to date, but she likes to have a double
Ela sabe te envolver, sabe mexer com você
She knows how to involve you, knows how to mess with you
não sabe ser fiel, e aí, fazer o que?
She just doesn't know how to be faithful, so what can you do?
Engana bem viu, não joga pra perder
She deceives well, she doesn't play to lose
Ligeira, pena que o pai não na pista de bobeira
Quick, too bad daddy isn't on the scene fooling around
Ela pensa que me engana, eu finjo que acredito
He thinks he's fooling me, I pretend to believe it
Enquanto ela desmancha palavras no meu ouvido
While he whispers sweet nothings in my ear
Dizendo que sou eu, o seu objetivo
Saying that I'm the one, his only desire
Pode até sair com outros, mas amor e comigo
He can go out with others, but his love belongs only to me
Ele pensa que me engana, eu finjo que acredito
He thinks he's fooling me, I pretend to believe it
Enquanto ele desmancha palavras no meu ouvido
While he whispers sweet nothings in my ear
Dizendo que sou eu, o seu objetivo
Saying that I'm the one, his only desire
Pode até sair com outras, mas amor e comigo
He can go out with others, but his love belongs only to me
Ele pensa que me engana, eu finjo que não sei de nada
He thinks he's fooling me, I pretend I don't know anything
Não quer me ver de dia, me encontra na balada
He doesn't want to see me during the day, only meets me at the club
Diz que acredita, me pede uma chance
Says he believes, asks me for a chance
E que a nossa história pode até virar romance
And that our story could even turn into a romance
vacinada, não caio no seu feitiço
I'm already vaccinated, I don't fall for his spell
Com ideia furada falando de compromisso
With a crazy idea talking about commitment
de olho no lance, as ruas estão olhando
I'm keeping an eye on things, the streets are watching
Não atende o telefone e diz que tava trabalhando
He doesn't answer the phone and says he was working
sempre ocupado, celular sem sinal
He's always busy, his phone has no signal
Carro sem gasolina, bolso sem nenhum real
Car without gas, pocket without any money
Mas sempre na estica, na pista bate cartão
But he's always on the stretch, punches the clock on the scene
Quer ser vip na minha lista sem ganhar meu coração
He wants to be a VIP on my list without winning my heart
Vai ter que abrir mão pra poder ficar comigo
He'll have to give up to be with me
Nunca tem tempo pra mim, mas tem tempo pros amigos
He never has time for me, but he has time for his friends
Ainda pensa que não sei, faço que não sei de nada
He still thinks I don't know, I pretend I don't know anything
Acha que eu chorando enquanto dando risada
He thinks I'm crying while I'm laughing
Ela pensa que me engana, eu finjo que acredito
He thinks he's fooling me, I pretend to believe it
Enquanto ela desmancha palavras no meu ouvido
While he whispers sweet nothings in my ear
Dizendo que sou eu, o seu objetivo
Saying that I'm the one, his only desire
Pode até sair com outros, mas amor e comigo
He can go out with others, but his love belongs only to me
Ele pensa que me engana, eu finjo que acredito
He thinks he's fooling me, I pretend to believe it
Enquanto ele desmancha palavras no meu ouvido
While he whispers sweet nothings in my ear
Dizendo que sou eu, o seu objetivo
Saying that I'm the one, his only desire
Pode até sair com outras, mas amor e comigo
He can go out with others, but his love belongs only to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.