Nathy Peluso - Corashe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nathy Peluso - Corashe




Corashe
Courage
Fuera de mi inverso centro como saliva del arce negro estás,
Outside my inverse center, like black maple sap, you stand,
Nunca te dije flaco quédate conmigo, fuiste vos solo nomás.
I never told you, skinny, to stay with me, you did it on your own.
¿Cómo pudiste negro no leerme?
How could you not read me, darling?
Te escribí para en no perderme,
I wrote to you so I wouldn't lose myself,
Duele la aguja fría ahora como agua sobre la frente perfora.
The cold needle hurts now, like water piercing my forehead.
Yo no quería nada más que estar pegaditos un rato,
I wanted nothing more than to be close for a while,
Te sufrí ahora reposo serena mi canto.
I suffered you, now I calmly rest my song.
Limaste chabón con la lluvia que hay,
You messed up, dude, with the rain that's out there,
Querés que me quede allá afuera,
You want me to stay out there,
Querés que me quede allá afuera.
You want me to stay out there.
Veneno en mi valle
Poison in my valley
Te hace falta más corashe,
You need more courage,
Vengo vestida de diabla
I come dressed as a devil
Paseo por tu calle,
I walk down your street,
Llevo un vestido Versace,
I wear a Versace dress,
que hará que te rayes,
I know it will make you lose your mind,
No hace falta que te vayas,
You don't have to leave,
Nene afróntame,
Baby, face me,
Te hace falta corashe.
You need courage.
Derrito medalla pa' convertirme de oro
I melt medals to turn myself into gold
Y olvidar todas las rayas que te volaste ayer,
And forget all the lines you crossed yesterday,
Voy a perderme a la Habana en busca de placer,
I'm going to lose myself in Havana in search of pleasure,
Yo callaré, me dijiste no fallaré,
I will be quiet, you told me you wouldn't fail,
Tuviste la belleza... te hace falta corashe.
You had the beauty... you lack courage.
Te hace falta corashe,
You need courage,
Corashe, corashe...
Courage, courage...
Yo soy la mulata,
I am the mulatto woman,
Tengo la boca de plata,
I have a silver mouth,
Yo que estaba enamorata,
Me, who was so in love,
Te cantaba serenatas,
I sang serenades to you,
Acordate que soy Natalia,
Remember that I am Natalia,
Reina de la vigilia,
Queen of the vigil,
Deja que te combata ya,
Let me fight you now,
¡Ah no! Te hace falta corashe,
Ah no! You need courage,
Te hace falta corashe.
You need courage.
Mi catarata,
My waterfall,
Que a tu cerebro hidrata,
That hydrates your brain,
¿Y vos porqué te asustaste?
And why did you get scared?
¿Acaso no te comí a besos?
Didn't I kiss you?
¿Acaso no te llené el vaso?
Didn't I fill your glass?
Acaso no deberías perder el miedo
Shouldn't you lose the fear
A vos mismo para evitar el fracaso?
Of yourself to avoid failure?
Te hace falta corashe,
You need courage,
Te hace falta corashe.
You need courage.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.