Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
amarraditos
los
dos
Пойдём,
связанные,
мы
двое
Espuma
y
terciopelo
Пена
и
бархат
Yo
con
un
recrujir
de
almidón
Я
в
хрустящем
крахмальном
наряде
Y
tú
serio
y
altanero
Ты
- гордый
и
важный
La
gente
nos
mira
con
envidia
por
la
calle
Люди
завистливо
смотрят
на
нас
на
улице
Murmuran
las
vecinas,
los
amigos
y
el
alcalde
Шепчут
соседки,
друзья
и
алькальд
Dicen
que
no
se
estila
ya
más
Говорят,
что
давно
вышли
из
моды
Ni
mi
medallón
ni
tu
pasador
Ни
мой
медальон,
ни
твоя
булавка
Dicen
que
no
se
estila
ya
más
Говорят,
что
давно
вышли
из
моды
Ni
mi
peinetón
ni
tu
cinturón
Ни
мой
гребень,
ни
твой
ремень
Yo
sé
que
se
estilan
tus
ojazos
y
mi
orgullo
Но
в
моде
твои
очи
и
гордость
моя
Cuando
voy
de
tu
brazo
por
el
sol
y
sin
apuros
Когда
под
руку
идём
под
солнцем
неспешно
Nos
espera
nuestro
cochero
frente
a
la
iglesia
mayor
Нас
кучер
у
главного
храма
встречает
A
trotecito
lento
recorremos
el
paseo
Медленной
рысцой
по
бульвару
скользим
Tú
saludas
tocando
el
ala
de
tu
sombrero
mejor
Ты
шляпу
свою,
лучшую,
касаясь,
приветствуешь
Y
yo
agito
con
donaire
mi
pañuelo
Я
платочком
своим
грациозно
машу
No
se
estila,
yo
sé
que
no
se
estila
Не
в
моде,
я
знаю,
не
в
моде
Que
te
pongas
para
cenar
jazmines
en
el
ojal
Что
жасмин
в
петлицу
надеваешь
к
ужину
Desde
luego,
parece
un
juego
Конечно,
похоже
на
игру
Pero
no
hay
nada
mejor
Но
нет
ничего
лучше
Que
ser
un
señor
de
aquellos
que
vieron
mis
abuelos
Чем
быть
господином,
каким
знал
мой
дед
Nos
espera
nuestro
cochero
frente
a
la
iglesia
mayor
Нас
кучер
у
главного
храма
встречает
A
trotecito
lento
recorremos
el
paseo
Медленной
рысцой
по
бульвару
скользим
Tú
saludas
tocando
el
ala
de
tu
sombrero
mejor
Ты
шляпу
свою,
лучшую,
касаясь,
приветствуешь
Y
yo
agito
con
donaire
mi
pañuelo
Я
платочком
своим
грациозно
машу
No
se
estila,
yo
sé
que
no
se
estila
Не
в
модели,
я
знаю,
не
в
моде
Que
te
pongas
para
cenar
jazmines
en
el
ojal
Что
жасмин
в
петлицу
надеваешь
к
ужину
Desde
luego,
parece
un
juego
Конечно,
похоже
на
игру
Pero
no
hay
nada
mejor
Но
нет
ничего
лучше
Que
ser
un
señor
de
aquellos
que
vieron
mis
abuelos
Чем
быть
господином,
каким
знал
мой
дед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.