Paroles et traduction Nati Pastorutti - Si Acaso Regresaras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Acaso Regresaras
Если вдруг ты вернешься
Las
hojas
del
otoño
Осенние
листья
кружатся,
El
aire
se
estremece
Воздух
дрожит
от
холода.
Te
sueño
y
al
soñarte
Мне
снишься
ты,
и
в
этих
снах
A
veces
me
parece
Порой
мне
кажется,
Que
el
tiempo
no
paso,
que
se
detiene
Что
время
не
прошло,
что
оно
остановилось.
El
fuego
de
tus
manos
Жар
твоих
рук,
Tu
risa
y
tu
alegría
Твой
смех
и
твоя
радость.
Me
faltas
cada
noche
Мне
не
хватает
тебя
каждую
ночь,
Te
extraño
cada
día
Я
скучаю
по
тебе
каждый
день.
Como
podre
olvidar
que
fuiste
mío
Как
я
могу
забыть,
что
ты
был
моим?
Y
vaya
donde
vaya
И
куда
бы
я
ни
шла,
Siempre
algo
te
recuerda
Всегда
что-то
напоминает
о
тебе.
El
sol
cuando
se
esconde
Солнце,
когда
садится,
La
lluvia
en
la
vereda
Дождь
на
тротуаре.
Tan
lejos
y
a
la
vez
de
mí
tan
cerca
Так
далеко,
и
в
то
же
время
так
близко.
Si
acaso
regresaras
Если
вдруг
ты
вернешься
A
nuestra
primavera
В
нашу
весну,
Si
aun
la
soledad
de
noche
te
despierta
Если
одиночество
ночью
все
еще
будит
тебя,
Ya
sabes
que
mi
amor
aquí
te
espera
Знай,
что
моя
любовь
здесь
ждет
тебя.
La
sombra
de
tu
olvido
Тень
твоего
забвения
Me
sigue
adonde
quiera
Следует
за
мной
повсюду.
Da
vuelta
por
la
casa
Она
бродит
по
дому,
Que
alguna
vez
fue
nuestra
Который
когда-то
был
нашим,
Y
es
toda
la
razón
de
mi
tristeza
И
это
причина
моей
печали.
El
río
de
la
vida
Река
жизни
Se
va
poquito
a
poco
Утекает
понемногу.
La
suerte
y
la
esperanza
Удача
и
надежда
Se
van
llevando
todo
Уносят
все
с
собой.
Si
tú
no
estás,
ya
vez,
me
falta
todo
Если
тебя
нет
рядом,
видишь,
мне
не
хватает
всего.
Te
nombra
en
mil
canciones
Твое
имя
звучит
в
тысяче
песен,
Te
llora
mi
guitarra
О
тебе
плачет
моя
гитара.
Y
así
como
gorriones
И
словно
воробьи,
Que
cruzan
por
la
plaza
Что
кружат
над
площадью,
Te
busca
esta
ilusión
en
la
distancia
Эта
иллюзия
ищет
тебя
вдали.
Si
acaso
regresaras
Если
вдруг
ты
вернешься
A
nuestra
primavera
В
нашу
весну,
Si
aun
la
soledad
de
noche
te
despierta
Если
одиночество
ночью
все
еще
будит
тебя,
Ya
sabes
que
mi
amor
aquí
te
espera
Знай,
что
моя
любовь
здесь
ждет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Montalban, Daniel Ezequiel Pacheco, Dario Pacheco, Edith Cabrera Castillo, Hernán Ambrosino, Pedro Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.