Nati Pastorutti - Si Acaso Regresaras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nati Pastorutti - Si Acaso Regresaras




Si Acaso Regresaras
Если вдруг ты вернешься
Las hojas del otoño
Осенние листья кружатся,
El aire se estremece
Воздух дрожит от холода.
Te sueño y al soñarte
Мне снишься ты, и в этих снах
A veces me parece
Порой мне кажется,
Que el tiempo no paso, que se detiene
Что время не прошло, что оно остановилось.
El fuego de tus manos
Жар твоих рук,
Tu risa y tu alegría
Твой смех и твоя радость.
Me faltas cada noche
Мне не хватает тебя каждую ночь,
Te extraño cada día
Я скучаю по тебе каждый день.
Como podre olvidar que fuiste mío
Как я могу забыть, что ты был моим?
Y vaya donde vaya
И куда бы я ни шла,
Siempre algo te recuerda
Всегда что-то напоминает о тебе.
El sol cuando se esconde
Солнце, когда садится,
La lluvia en la vereda
Дождь на тротуаре.
Tan lejos y a la vez de tan cerca
Так далеко, и в то же время так близко.
Si acaso regresaras
Если вдруг ты вернешься
A nuestra primavera
В нашу весну,
Si aun la soledad de noche te despierta
Если одиночество ночью все еще будит тебя,
Ya sabes que mi amor aquí te espera
Знай, что моя любовь здесь ждет тебя.
La sombra de tu olvido
Тень твоего забвения
Me sigue adonde quiera
Следует за мной повсюду.
Da vuelta por la casa
Она бродит по дому,
Que alguna vez fue nuestra
Который когда-то был нашим,
Y es toda la razón de mi tristeza
И это причина моей печали.
El río de la vida
Река жизни
Se va poquito a poco
Утекает понемногу.
La suerte y la esperanza
Удача и надежда
Se van llevando todo
Уносят все с собой.
Si no estás, ya vez, me falta todo
Если тебя нет рядом, видишь, мне не хватает всего.
Te nombra en mil canciones
Твое имя звучит в тысяче песен,
Te llora mi guitarra
О тебе плачет моя гитара.
Y así como gorriones
И словно воробьи,
Que cruzan por la plaza
Что кружат над площадью,
Te busca esta ilusión en la distancia
Эта иллюзия ищет тебя вдали.
Si acaso regresaras
Если вдруг ты вернешься
A nuestra primavera
В нашу весну,
Si aun la soledad de noche te despierta
Если одиночество ночью все еще будит тебя,
Ya sabes que mi amor aquí te espera
Знай, что моя любовь здесь ждет тебя.





Writer(s): Alejandro Montalban, Daniel Ezequiel Pacheco, Dario Pacheco, Edith Cabrera Castillo, Hernán Ambrosino, Pedro Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.