Nati Pastorutti - Vocabulario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nati Pastorutti - Vocabulario




Vocabulario
Vocabulary
Si mi vocabulario fuera más extenso
If my vocabulary were more extensive
Te diría lo que siento, sin tener que pensar tanto
I would tell you what I feel without having to think so much
Y si este cuerpo no pidiera pan
And if this body did not ask for bread
Calmaría tanto hambre con los besos que no das
I would calm so much hunger with the kisses you don't give
Si fuera inteligente esta canción
If this song were intelligent
No la estaría dedicando a alguien que ya me olvidó
I wouldn't be dedicating it to someone who has already forgotten me
Si todas las canciones que escuchamos
If all the songs we listen to
Revivieran los momentos que nos dimos y olvidamos
Relived the moments we gave each other and forgot
Si las promesas de estar juntos siempre
If the promises of always being together
No se hubieran extraviado en los besos de otra gente
Had not gotten lost in the kisses of other people
Si fuera fácil escapar de vos
If it were easy to escape from you
Hoy estaríamos tan lejos, pero no es así, mi amor
Today we would be so far away, but it's not like that, my love
Si fuera racional mi corazón
If my heart were rational
Hoy no estaría como estoy llorándote en esta canción
Today I wouldn't be like I am crying for you in this song
Y es que olvidarte, nene, es imposible
And it is that forgetting you, baby, is impossible
Cómo respirar si el aire es tuyo y no estás
How can I breathe if the air is yours and you are not there
Yo no dejar de amarte creo que no lo intento
I don't know how to stop loving you I think I don't try
Nene estar sin vos es como un cuento
Baby being without you is like a story
Que no tiene un final feliz
That does not have a happy ending
Al menos no para mi
At least not for me
Si las noches en vela esperando que volvieras
If the sleepless nights waiting for you to come back
Sólo hicieran que esta canción valga la pena
Only made this song worth it
Tal vez un día quieras escucharla
Maybe one day you will want to hear it
Sólo por saber que siento, es probable que no quieras
Just to know what I feel, it's possible that you don't want to
Si encontrara el interruptor para arrancarte
If I found the switch to tear you away
De mi mente y no vivir pensando en vos
From my mind and not live thinking about you
Si sólo un cuarto de tu corazón
If only a quarter of your heart
Sintiera todo lo que siente cuerpo al nombrarte hoy
Felt everything my body feels when I mention you today
Y es que olvidarte, nene, es imposible
And it is that forgetting you, baby, is impossible
Cómo respirar si el aire es tuyo y no estás
How can I breathe if the air is yours and you are not there
Yo no dejar de amarte creo que no lo intento
I don't know how to stop loving you I think I don't try
Nene estar sin vos es como un cuento
Baby being without you is like a story
Que no tiene un final feliz
That does not have a happy ending
Y no voy arrancarte de mi corazón
And I'm not going to tear you out of my heart
Si tu recuerdo me ayuda a vivir
If your memory helps me live
Aunque ya no estés por
Even though you're not here for me anymore
Y es que olvidarte nene es imposible
And it is that forgetting you baby is impossible
Cómo respirar si el aire es tuyo y no estás
How can I breathe if the air is yours and you are not there
Yo no dejar de amarte creo que no lo intento
I don't know how to stop loving you I think I don't try
Nene estar sin vos es como un cuento
Baby being without you is like a story
Que no tiene un final feliz
That does not have a happy ending
Al menos no para mí.
At least not for me.





Writer(s): Pablo Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.