Paroles et traduction Nati Pastorutti - Vocabulario
Si
mi
vocabulario
fuera
más
extenso
If
my
vocabulary
were
more
extensive
Te
diría
lo
que
siento,
sin
tener
que
pensar
tanto
I
would
tell
you
what
I
feel
without
having
to
think
so
much
Y
si
este
cuerpo
no
pidiera
pan
And
if
this
body
did
not
ask
for
bread
Calmaría
tanto
hambre
con
los
besos
que
no
das
I
would
calm
so
much
hunger
with
the
kisses
you
don't
give
Si
fuera
inteligente
esta
canción
If
this
song
were
intelligent
No
la
estaría
dedicando
a
alguien
que
ya
me
olvidó
I
wouldn't
be
dedicating
it
to
someone
who
has
already
forgotten
me
Si
todas
las
canciones
que
escuchamos
If
all
the
songs
we
listen
to
Revivieran
los
momentos
que
nos
dimos
y
olvidamos
Relived
the
moments
we
gave
each
other
and
forgot
Si
las
promesas
de
estar
juntos
siempre
If
the
promises
of
always
being
together
No
se
hubieran
extraviado
en
los
besos
de
otra
gente
Had
not
gotten
lost
in
the
kisses
of
other
people
Si
fuera
fácil
escapar
de
vos
If
it
were
easy
to
escape
from
you
Hoy
estaríamos
tan
lejos,
pero
no
es
así,
mi
amor
Today
we
would
be
so
far
away,
but
it's
not
like
that,
my
love
Si
fuera
racional
mi
corazón
If
my
heart
were
rational
Hoy
no
estaría
como
estoy
llorándote
en
esta
canción
Today
I
wouldn't
be
like
I
am
crying
for
you
in
this
song
Y
es
que
olvidarte,
nene,
es
imposible
And
it
is
that
forgetting
you,
baby,
is
impossible
Cómo
respirar
si
el
aire
es
tuyo
y
tú
no
estás
How
can
I
breathe
if
the
air
is
yours
and
you
are
not
there
Yo
no
sé
dejar
de
amarte
creo
que
no
lo
intento
I
don't
know
how
to
stop
loving
you
I
think
I
don't
try
Nene
estar
sin
vos
es
como
un
cuento
Baby
being
without
you
is
like
a
story
Que
no
tiene
un
final
feliz
That
does
not
have
a
happy
ending
Al
menos
no
para
mi
At
least
not
for
me
Si
las
noches
en
vela
esperando
que
volvieras
If
the
sleepless
nights
waiting
for
you
to
come
back
Sólo
hicieran
que
esta
canción
valga
la
pena
Only
made
this
song
worth
it
Tal
vez
un
día
quieras
escucharla
Maybe
one
day
you
will
want
to
hear
it
Sólo
por
saber
que
siento,
es
probable
que
no
quieras
Just
to
know
what
I
feel,
it's
possible
that
you
don't
want
to
Si
encontrara
el
interruptor
para
arrancarte
If
I
found
the
switch
to
tear
you
away
De
mi
mente
y
no
vivir
pensando
en
vos
From
my
mind
and
not
live
thinking
about
you
Si
sólo
un
cuarto
de
tu
corazón
If
only
a
quarter
of
your
heart
Sintiera
todo
lo
que
siente
mí
cuerpo
al
nombrarte
hoy
Felt
everything
my
body
feels
when
I
mention
you
today
Y
es
que
olvidarte,
nene,
es
imposible
And
it
is
that
forgetting
you,
baby,
is
impossible
Cómo
respirar
si
el
aire
es
tuyo
y
tú
no
estás
How
can
I
breathe
if
the
air
is
yours
and
you
are
not
there
Yo
no
sé
dejar
de
amarte
creo
que
no
lo
intento
I
don't
know
how
to
stop
loving
you
I
think
I
don't
try
Nene
estar
sin
vos
es
como
un
cuento
Baby
being
without
you
is
like
a
story
Que
no
tiene
un
final
feliz
That
does
not
have
a
happy
ending
Y
no
voy
arrancarte
de
mi
corazón
And
I'm
not
going
to
tear
you
out
of
my
heart
Si
tu
recuerdo
me
ayuda
a
vivir
If
your
memory
helps
me
live
Aunque
ya
no
estés
por
mí
Even
though
you're
not
here
for
me
anymore
Y
es
que
olvidarte
nene
es
imposible
And
it
is
that
forgetting
you
baby
is
impossible
Cómo
respirar
si
el
aire
es
tuyo
y
tú
no
estás
How
can
I
breathe
if
the
air
is
yours
and
you
are
not
there
Yo
no
sé
dejar
de
amarte
creo
que
no
lo
intento
I
don't
know
how
to
stop
loving
you
I
think
I
don't
try
Nene
estar
sin
vos
es
como
un
cuento
Baby
being
without
you
is
like
a
story
Que
no
tiene
un
final
feliz
That
does
not
have
a
happy
ending
Al
menos
no
para
mí.
At
least
not
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Cordero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.