Nati Pastorutti - Vocabulario - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nati Pastorutti - Vocabulario




Vocabulario
Словарь
Si mi vocabulario fuera más extenso
Если бы мой словарь был шире,
Te diría lo que siento, sin tener que pensar tanto
Я бы сказала тебе, что чувствую, не раздумывая так долго.
Y si este cuerpo no pidiera pan
И если бы это тело не просило хлеба,
Calmaría tanto hambre con los besos que no das
Утолила бы такой голод поцелуями, которых ты не даришь.
Si fuera inteligente esta canción
Если бы эта песня была умной,
No la estaría dedicando a alguien que ya me olvidó
Я бы не посвящала ее тому, кто меня уже забыл.
Si todas las canciones que escuchamos
Если бы все песни, которые мы слушаем,
Revivieran los momentos que nos dimos y olvidamos
Возрождали моменты, которые мы пережили и забыли,
Si las promesas de estar juntos siempre
Если бы обещания быть вместе всегда
No se hubieran extraviado en los besos de otra gente
Не потерялись в поцелуях других людей,
Si fuera fácil escapar de vos
Если бы было легко сбежать от тебя,
Hoy estaríamos tan lejos, pero no es así, mi amor
Сегодня мы были бы так далеко, но это не так, мой милый.
Si fuera racional mi corazón
Если бы мое сердце было разумным,
Hoy no estaría como estoy llorándote en esta canción
Сегодня я бы не была такой, какой я есть, плача по тебе в этой песне.
Y es que olvidarte, nene, es imposible
Ведь забыть тебя, милый, невозможно.
Cómo respirar si el aire es tuyo y no estás
Как дышать, если воздух твой, а тебя нет рядом?
Yo no dejar de amarte creo que no lo intento
Я не знаю, как перестать любить тебя, кажется, я даже не пытаюсь.
Nene estar sin vos es como un cuento
Милый, быть без тебя это как сказка,
Que no tiene un final feliz
У которой нет счастливого конца,
Al menos no para mi
По крайней мере, не для меня.
Si las noches en vela esperando que volvieras
Если бы бессонные ночи в ожидании твоего возвращения
Sólo hicieran que esta canción valga la pena
Только сделали бы эту песню стоящей,
Tal vez un día quieras escucharla
Может быть, однажды ты захочешь ее послушать,
Sólo por saber que siento, es probable que no quieras
Просто чтобы узнать, что я чувствую, хотя, вероятно, ты не захочешь.
Si encontrara el interruptor para arrancarte
Если бы я нашла выключатель, чтобы вырвать тебя
De mi mente y no vivir pensando en vos
Из моих мыслей и не жить, думая о тебе,
Si sólo un cuarto de tu corazón
Если бы хотя бы четверть твоего сердца
Sintiera todo lo que siente cuerpo al nombrarte hoy
Чувствовала все то, что чувствует мое тело, когда я произношу твое имя сегодня.
Y es que olvidarte, nene, es imposible
Ведь забыть тебя, милый, невозможно.
Cómo respirar si el aire es tuyo y no estás
Как дышать, если воздух твой, а тебя нет рядом?
Yo no dejar de amarte creo que no lo intento
Я не знаю, как перестать любить тебя, кажется, я даже не пытаюсь.
Nene estar sin vos es como un cuento
Милый, быть без тебя это как сказка,
Que no tiene un final feliz
У которой нет счастливого конца,
Y no voy arrancarte de mi corazón
И я не буду вырывать тебя из своего сердца,
Si tu recuerdo me ayuda a vivir
Если твои воспоминания помогают мне жить,
Aunque ya no estés por
Даже если ты больше не мой.
Y es que olvidarte nene es imposible
Ведь забыть тебя, милый, невозможно.
Cómo respirar si el aire es tuyo y no estás
Как дышать, если воздух твой, а тебя нет рядом?
Yo no dejar de amarte creo que no lo intento
Я не знаю, как перестать любить тебя, кажется, я даже не пытаюсь.
Nene estar sin vos es como un cuento
Милый, быть без тебя это как сказка,
Que no tiene un final feliz
У которой нет счастливого конца,
Al menos no para mí.
По крайней мере, не для меня.





Writer(s): Pablo Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.