Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Argentina: Himno Nacional Argentino (Argentinian National Anthem)
Argentinien: Argentinische Nationalhymne
Oíd,
mortales,
el
grito
sagrado:
Hört,
ihr
Sterblichen,
den
heiligen
Ruf:
"¡Libertad!
¡Libertad!
¡Libertad!"
"Freiheit!
Freiheit!
Freiheit!"
Oíd
el
ruido
de
rotas
cadenas
Hört
das
Krachen
zerbrochener
Ketten,
Ved
en
trono
a
la
noble
igualdad
Seht
auf
dem
Thron
die
edle
Gleichheit.
Ya
su
trono
dignísimo
abrieron
Schon
öffneten
ihren
würd'gen
Thron
Las
Provincias
Unidas
del
Sud
Die
Vereinigten
Provinzen
des
Südens,
Y
los
libres
del
mundo
responden:
Und
die
Freien
der
Welt
antworten:
"¡Al
gran
pueblo
argentino,
salud!"
"Dem
großen
argentinischen
Volk,
Heil!"
"¡Al
gran
pueblo
argentino,
salud!"
"Dem
großen
argentinischen
Volk,
Heil!"
Y
los
libres
del
mundo
responden:
Und
die
Freien
der
Welt
antworten:
"¡Al
gran
pueblo
argentino,
salud!"
"Dem
großen
argentinischen
Volk,
Heil!"
Y
los
libres
del
mundo
responden:
Und
die
Freien
der
Welt
antworten:
"¡Al
gran
pueblo
argentino,
salud!"
"Dem
großen
argentinischen
Volk,
Heil!"
Sean
eternos
los
laureles,
Ewig
mögen
die
Lorbeeren
bleiben,
Que
supimos
conseguir,
Die
wir
zu
erringen
wussten,
Que
supimos
conseguir.
Die
wir
zu
erringen
wussten.
Nados
de
gloria
vivamos
In
Ruhm
geboren,
lasst
uns
leben
O
juremos
con
gloria
morir!
Oder
schwören,
ruhmvoll
zu
sterben!
O
juremos
con
gloria
morir!
Oder
schwören,
ruhmvoll
zu
sterben!
O
juremos
con
gloria
morir!
Oder
schwören,
ruhmvoll
zu
sterben!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.