National Philharmonic Orchestra feat. Luciano Pavarotti & Giuseppe Patanè - Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la Giubba" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction National Philharmonic Orchestra feat. Luciano Pavarotti & Giuseppe Patanè - Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la Giubba"




Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la Giubba"
Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la Giubba"
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Act! While frenzy seizes me,
Non so più quel che dico,
I no longer know what I say,
E quel che faccio!
Nor what I do!
Eppur è d′uopo, sforzati! Bah! sei tu forse un uom? Tu se' Pagliaccio!
Yet it's necessary, force yourself! Bah! Are you a man perhaps? You are Pagliaccio!
Vesti la giubba,
Put on your costume,
E la faccia in farina.
And whiten your face with flour.
La gente paga, e rider vuole qua.
The people pay and want to laugh here.
E se Arlecchin t′invola Colombina,
And if Harlequin steals Colombina from you,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Laugh, Pagliaccio, and everyone will applaud!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Turn your spasms and weeping into jokes;
In una smorfia il singhiozzo il dolor, Ah!
Your sobs and pain into a grimace, Ah!
Ridi, Pagliaccio,
Laugh, Pagliaccio,
Sul tuo amore infranto!
Over your broken love!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Laugh at the grief that poisons your heart!





Writer(s): ROLAND SHAW, RUGGERO LEONCAVALLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.