Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barn Av Vår Tid
Children of Our Time
Vi
är
barn
av
vår
tid
We
are
children
of
our
time
Vi
är
barn
av
vår
tid
We
are
children
of
our
time
Är
du
rädd
för
ditt
eget
barn
Are
you
afraid
of
your
own
child
Lilla
mamma...?
Little
mama...?
Vårat
tidsfördriv
Our
pastime
Vårat
tidsfördriv
Our
pastime
Är
att
slå
pensionärer
på
käften
Is
beating
up
pensioners
Lilla
mamma...?
Little
mama...?
Vaktbolagen
kommer
snart
The
security
guards
will
be
here
soon
Då
blir
det
en
jävla
fart
Then
there
will
be
a
hell
of
a
rush
De
har
betalt
för
att
jaga
ungar
They
get
paid
to
hunt
kids
Gården
är
stängd
för
längesen
The
yard
has
been
closed
for
a
long
time
Snuten
jagar
tonårsgäng
The
cops
are
chasing
teenage
gangs
Natten
är
så
hård
The
night
is
so
hard
För
betongens
kungar
For
the
kings
of
concrete
Vi
är
barn
av
vår
tid
We
are
children
of
our
time
Vi
är
barn
av
vår
tid
We
are
children
of
our
time
Är
du
rädd
för
ditt
eget
barn
Are
you
afraid
of
your
own
child
Lilla
mamma...?
Little
mama...?
Thinnertrasan
vandrar
mellan
husen
The
thinner
rag
wanders
between
the
houses
Thinnertrasan
tänder
alla
ljusen
The
thinner
rag
lights
all
the
lights
Thinnertrasan
tar
mig
till
ett
annat
land
The
thinner
rag
takes
me
to
another
land
Där
jag
kan
vara
en
höghusbaby!
Where
I
can
be
a
high-rise
baby!
Säga
till
tjejen
att
maybe...
Tell
the
girl
that
maybe...
Så
kan
vi
segla
på
månen
tillsammans
So
we
can
sail
on
the
moon
together
Come
on
my
darlin',
vi
glömmer
allt
annat
Come
on
my
darlin',
we'll
forget
about
everything
else
Farsan
sitter
hemma
framför
TV:n
Father
sits
at
home
in
front
of
the
TV
Morsan
sitter
antagligen
breve
Mother
is
probably
sitting
next
to
him
Lika
bra
att
ta
sig
ner
till
EPA:s
torg
Might
as
well
go
down
to
the
EPA
square
Där
kan
vi
låta
betongen
gunga!
There
we
can
let
the
concrete
swing!
Gasa
och
sniffa
och
flumma!
Rev
up
and
sniff
and
trip!
Där
kan
vi
segla
på
månen
tillsammans
There
we
can
sail
on
the
moon
together
Come
on
my
darlin',
vi
glömmer
allt
annat
Come
on
my
darlin',
we'll
forget
about
everything
else
Kom
igen,
lilla
Svensson,
sätta
hårt
mot
hårt
Come
on,
little
Sven,
put
up
a
fight
Är
våran
stil!
That's
our
style!
Hatar
du
oss,
så
hatar
vi
dig
If
you
hate
us,
then
we
hate
you
Betong-feeling!
Concrete
feeling!
Ödmjuka
bracka
som
bugar
för
överheten
Humble
bumpkin
who
bows
to
the
authorities
Du
skickar
snuten
på
ungar
You
send
the
cops
after
kids
Sen
sover
du
snällt
i
borgarsmeten
Then
you
go
to
sleep
in
the
bourgeois
slime
Blev
du
rädd
nu,
din
fega
fan
för
ditt
eget
barn?
Are
you
scared
now,
you
coward,
of
your
own
child?
Jag
vet
att
du
sliter
varje
dag
I
know
you
work
hard
every
day
På
fabriken
At
the
factory
Men
om
det
ska
gå
ut
över
mig
But
if
you're
going
to
take
it
out
on
me
Då
blir
jag
besviken!
Then
I'll
be
disappointed!
För
vi
är
inte
snälla
Because
we
are
not
nice
Vi
kraschar
systemets
fönster
We
crash
the
system's
windows
Inte
husses
hund
Not
master's
dog
Inga
krypande
svassande
mönster
No
crawling,
cringing
patterns
Blev
du
rädd
nu,
din
fega
fan
för
ditt
eget
barn?
Are
you
scared
now,
you
coward,
of
your
own
child?
Det
enda
du
kommer
på
The
only
thing
you
can
think
of
Sy
in
din
son
på
en
kåk
Put
your
son
in
jail
Vissla
på
en
snutlakej
Whistle
at
a
cop
Så
kommer
de
och
hämtar
mig
And
they'll
come
and
get
me
Medan
borgarasen
flinar
While
the
bourgeois
grin
Åt
hur
jobbardräggen
svinar
At
how
the
working
class
scum
Farsan,
tänk
till!
Vad
är
det
du
vill?!
Father,
think
about
it!
What
do
you
want?!
De
burar
in
dina
egna
barn!
They
cage
your
own
children!
De
burar
in
dina
egna
barn!
They
cage
your
own
children!
De
burar
in
dina
egna
barn!
They
cage
your
own
children!
De
burar
in
dina
egna
barn!
They
cage
your
own
children!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Thorbjorn Dageby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.