Nationalteatern - Kolla Kolla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nationalteatern - Kolla Kolla




Kolla Kolla
Check It Out, Check It Out
Om man är född bland proletärer
If you're born among the working class
Och gör narkotikaaffärer
And deal in narcotics, alas
Om man redan är en gång straffad
If you've already got a record
är det lätt att man blir haffad, till och från
Getting caught is easy, it comes to pass
Jag vill känna mig fri, fri, fri
I want to feel free, free, free
Det är min filosofi, fi, fi
That's my philosophy, see, see
Kolla, kolla att
Check it out, check it out that
Jag är en reko kille
I'm a decent guy, it's true
Även om jag kanske sitter kåken idag
Even though I might be in the slammer today
Får ni hålla med om att
You gotta agree that
Det var inte dit jag ville
This wasn't where I wanted to stay
Nej, jag tar ett jobb första bästa ställe
No, I'll take a job at the first place I find
Läderfotölj och egen telefon
Leather armchair and my own phone line
När jag kommer härifrån
When I get out of here
Tänkte jag mitt dumma fån
I thought, you silly fool
Och trodde jag var stark
And believed I was strong
Men jag hamna i en park
But I ended up in a park
Och levde att sälja...
And lived off selling...
Hadelattan da-da, um-pa-pa-u
Hadelattan da-da, um-pa-pa-u
Får man inte göra, inte bra
Shouldn't be doing it, it's not right
Hadelattan da da, um-pa-pa-u
Hadelattan da da, um-pa-pa-u
Det var det jag sa, det var inte bra, um-pa-pa
That's what I said, it wasn't alright, um-pa-pa
Vilken idioti, ti, ti
What idiocy, cy, cy
Att sälja av ett parti, ti, ti
To sell off a batch, tch, tch
Kolla, kolla att
Check it out, check it out that
Jag har mig själv att skylla
I've only myself to blame
Även om jag inte gillar lokalen bra
Even though I don't like this cell one bit
Får ni hålla med om att
You gotta agree that
Den har en funktion att fylla
It serves a purpose, it must be fit
Fångvården statuerar ett exempel
The prison system makes an example of me
Knäcker en kille, sätter stämpel på'n
Breaks a guy, puts a stamp on him, you see
när jag kommer härifrån
So when I get out of here
Värker det i hjärtevrån
My heart will ache, I fear
Sticker som en dolk
It stings like a knife
När man träffar lite folk
When you meet some folks in life
Och meckar sig en redig ...
And fix yourself a proper ...
Hadelattan da-da, um-pa-pa-u
Hadelattan da-da, um-pa-pa-u
Får man inte göra, inte bra
Shouldn't be doing it, it's not right
Hadelattan da da, um-pa-pa-u
Hadelattan da da, um-pa-pa-u
Det var det jag sa, det var inte bra, um-pa-pa
That's what I said, it wasn't alright, um-pa-pa
Men är man hederlig i stället
But if you're honest instead
Och jobbar i tjyvsamhället
And work hard in this thieving society
Och bara är tillräckligt gniden
And are just greedy enough, it's said
blir man miljonär med tiden, i den mån
You'll become a millionaire eventually, you see
Om man överhuvudtaget kommer härifrån
If you ever get out of here at all
Bara ta ett sparbankslån
Just take a loan from the bank, that's the call
Flytta till Skanör, slå sig fram som fabrikör
Move to Skanör, become a factory boss with might
Och leva tills man...
And live until you...
Okej, okej, kej, kej
Okay, okay, kay, kay
Ta och titta mig, mig, mig
Take a look at me, me, me
Kolla, kolla att
Check it out, check it out that
Jag är redan märkt för livet
I'm already marked for life, you see
Även om jag kanske kommer i frihet en dag
Even though I might be free one day
Får ni hålla med om att
You gotta agree that
Det är inte överdrivet
It's not an exaggeration to say
Lätt att va' flitig, arbetsam och präktig
Easy to be diligent, hardworking, and upstanding
Lika bra jag kör direkt i ån
Might as well drive straight into the river, understanding
När jag kommer härifrån
When I get out of here
I en stulen Amazon
In a stolen Amazon, my dear
Tar jag första da'n
I'll take the first day
Till att dundra in till stan
To roar into the city, come what may
Och släppa loss av bara...
And let loose with just...
Hadelattan da-da, um-pa-pa-u
Hadelattan da-da, um-pa-pa-u
Får man inte göra, inte bra
Shouldn't be doing it, it's not right
Hadelattan da da, um-pa-pa-u
Hadelattan da da, um-pa-pa-u
Det var det jag sa, det var inte bra, um-pa-pa
That's what I said, it wasn't alright, um-pa-pa





Writer(s): Anders Bengt Melander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.