Paroles et traduction Nationalteatern - Spisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
var
vid
Spisa
sent
en
lördagskväll
It
was
at
Spisa
late
on
a
Saturday
night
Vi
satt
och
gjorde
ingenting
We
sat
around
doing
nothing
at
all
Nåra
frös
och
nåra
pös
och
nåra
öppna
en
ölring
Some
were
cold,
some
were
full,
some
opened
a
ring
of
beer
Vi
hade
satt
oss
på
ett
cyckelställ
We
had
parked
ourselves
on
a
bicycle
rack
Med
fullt
av
sopor
runt
omkring
With
trash
all
around
Jag
sa,
jag
har
en
rökbit
kvar,
så
vi
kan
klippa
en
hövding
I
said,
I
have
a
bit
of
smoke
left,
so
we
can
cut
a
chief
Då
var
det
nån
som
greppa
tag
i
mej
Then
someone
grabbed
me
Och
släpa
in
mej
i
en
bil
And
dragged
me
into
a
car
Dom
var
två
som
höll
mej
fast
There
were
two
of
them
holding
me
tight
Tills
vi
äntligen
tog
rast
Until
we
finally
took
a
break
Efter
mer
än
en
halvmi
After
more
than
half
a
mile
Dom
hade
stannat
ute
i
nån
skog
They
had
stopped
out
in
some
woods
Dom
skulle
inte
ta
nån
chans
They
weren't
going
to
take
any
chances
Den
förste
teg,
den
andre
teg
The
first
one
was
silent,
the
second
one
was
silent
Den
tredje
fråga
var
mitt
brass
fanns
The
third
one
asked
where
my
stash
was
Ni
får
förlåta
mej,
sa
jag
och
log
You'll
have
to
forgive
me,
I
said
and
smiled
Det
måste
va
nått
fel
nånstans
There
must
be
some
mistake
somewhere
Jag
är
med
i
IOGT;
Han
sa
Oj
det
va
väldans
I'm
in
the
IOGT;
He
said,
Oh,
that's
great
Så
drog
han
till
och
vräkte
mej
omkull
Then
he
pulled
and
knocked
me
down
Jag
kunde
inte
komma
loss
I
couldn't
get
loose
Och
han
röt
som
en
orkan
And
he
roared
like
a
hurricane
Du
din
jävla
narkoman
You
damn
drug
addict
Och
gick
på
som
en
stenkross
And
went
at
it
like
a
stone
crusher
BÄNGBÄNG
- full
rulle
BANG
BANG
- full
speed
Jag
blev
slagen
både
gul
och
blå
I
was
beaten
black
and
blue
BÄNGBÄNG
- full
rulle
BANG
BANG
- full
speed
Vem
kan
det
vara
som
beter
sej
så
Who
could
it
be
behaving
like
this
Det
var
polisen
It
was
the
police
Det
var
i
Gamlestan
en
dag
i
mars
It
was
in
Gamlestan
one
day
in
March
Jag
satt
med
Jonne
på
Kafé
I
was
sitting
with
Jonne
at
a
cafe
Han
sa:
jag
vet
en
lägenhet,
den
ligger
alldeles
breve'
He
said:
I
know
an
apartment,
it's
right
next
door
Han
hade
just
lagt
av
och
röka
brass
He
had
just
quit
smoking
weed
Och
skulle
testa
LSD
And
was
going
to
try
LSD
Så
gick
vi
då
och
hälsa
på,
dom
satt
å
kolla
på
teve
So
we
went
and
said
hello,
they
were
sitting
watching
TV
Vi
kasta'
i
oss
var
sin
dubbeltripp
We
threw
in
a
double
trip
each
Och
jag
blev
påtänd
så
det
räckte
And
I
got
high
enough
När
det
plötsligen
kom
fram
When
it
suddenly
came
forward
Vad
det
var
för
ett
program
What
kind
of
program
it
was
Det
var
om
Härlanda
häkte
It
was
about
Härlanda
jail
Jag
börja
darra
som
en
aladåb
I
started
shaking
like
a
jelly
Där
stod
en
jättelik
gestalt
There
stood
a
giant
figure
Jag
skrek:
jävla
skit,
dom
kommer
hit
I
screamed:
damn
it,
they're
coming
here
Dom
vill
ha
in
mej
på
anstalt
They
want
me
in
jail
Jag
låste
in
mej
i
en
garderob
I
locked
myself
in
a
closet
Men
det
var
snutar
överallt
But
there
were
cops
everywhere
Slag
och
skott,
blod
och
spott
Punches
and
shots,
blood
and
spit
Och
smaken
av
asfalt
And
the
taste
of
asphalt
Jag
hörde
ekot
av
en
röst
som
sa
I
heard
the
echo
of
a
voice
that
said
Här
krävs
en
smula
övertalning
A
little
persuasion
is
needed
here
Och
dom
visa
en
kanyl
And
they
showed
a
needle
Jag
blev
blek
som
en
albyl
I
turned
as
white
as
an
aspirin
Och
jag
skrek
som
en
galning
And
I
screamed
like
a
madman
BÄNG
BÄNG
- full
rulle
BANG
BANG
- full
speed
Åh
vilken
läbbig
hallucination
Oh
what
a
vivid
hallucination
BÄNG
BÄNG
- full
rulle
BANG
BANG
- full
speed
Jag
bad
dom
stänga
sin
television
I
asked
them
to
turn
off
their
television
Då
kom
polisen
Then
the
police
came
Snuten
är
sig
lik,
följer
sin
taktik
The
cops
are
the
same,
follow
their
tactics
Hittar
en
å
annan
kabbe
Find
a
few
stoners
Väntar
nåra
dar,
kollar
vad
man
har
Wait
a
few
days,
check
what
they
have
Hoppas
att
man
gör
en
tabbe
Hope
they
make
a
mistake
Där
är
en
civil,
kolla
vilken
stil
There's
a
plainclothes
officer,
check
out
the
style
Nämen
se
goddag
konstapeln
Well
hello
there,
constable
Bura
in
mig
fort,
vips
så
har
ni
gjort
Lock
me
up
quickly,
and
you've
just
made
Ett
utav
dom
största
kapen
One
of
the
biggest
catches
Jösses
vilken
vinst,
kolla
här
är
minst
Gee,
what
a
win,
look
here's
at
least
10-20
kilo
"affe"
10-20
kilos
of
"monkey"
Nej
usch
vad
jag
är
ful,
det
var
inte
kul
No,
how
ugly
I
am,
that
wasn't
fun
Hej
so
long
och
tack
för
kaffe
Goodbye
and
thanks
for
the
coffee
Men
så
en
vacker
dag,
när
man
har
fått
tag
But
then
one
fine
day,
when
you've
got
your
hands
on
På
en
saftig
laddning
syra
A
juicy
load
of
acid
Möter
man
ett
stim,
torskar
ifrån
krim
You
meet
a
school
of
fish,
cops
from
the
crime
squad
Då
kan
goda
råd
va
dyra
Then
good
advice
can
be
expensive
Då
kan
goda
råd
va
dyra
Then
good
advice
can
be
expensive
Då
kan
goda
råd
va
Then
good
advice
can
be
Det
var
den
29:e
april
It
was
the
29th
of
April
Och
morgonen
var
ljum
And
the
morning
was
mild
På
rättegång
blev
väntan
lång
i
domstolens
väntrum
The
wait
was
long
in
the
courtroom
waiting
room
Där
hade
vakten
önskat
lycka
till
There
the
guard
had
wished
me
good
luck
Jag
hade
känt
mej
lite
dum
I
had
felt
a
bit
stupid
Me-me-me-men
de
här,
sa
jag,
ska
nog
gå
bra,
för
jag
är
van
att
va
i
centrum
Bu-bu-bu-but
this,
I
said,
should
go
well,
because
I'm
used
to
being
in
the
spotlight
Jag
kom
ihåg
min
goda
föresats
I
remembered
my
good
intention
Att
jämt
förbli
en
äkta
skurk
To
always
remain
a
true
villain
Så
jag
in
och
tog
min
plats
So
I
went
in
and
took
my
place
Uti
rättvisans
palats
In
the
palace
of
justice
Och
öppna
en
ölburk
And
opened
a
beer
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Bengt Melander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.