Natiruts feat. Armandinho, Duda, Edu Ribeiro, Marcelo Mira, Marceleza, Tati, Sander, Zeider, Edson Gomes, Sine Calmon, Ponto de Equilíbrio, Saulo, Toni Garrido, Ivete Sangalo & Giberto Gil - Não Chore Mais (No Woman No Cry) (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natiruts feat. Armandinho, Duda, Edu Ribeiro, Marcelo Mira, Marceleza, Tati, Sander, Zeider, Edson Gomes, Sine Calmon, Ponto de Equilíbrio, Saulo, Toni Garrido, Ivete Sangalo & Giberto Gil - Não Chore Mais (No Woman No Cry) (Ao Vivo)




No woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
Bem que eu me lembro
Bem que eu me lembro
Da gente sentado ali
Da gente sentado Али
Na grama do aterro, sob o sol
Na grama do aterro, sob o sol
Ob-observando hipócritas
Ob-observando hipócritas
Disfarçados, rondando ao redor
Disfarçados, rondando ao redor
Amigos presos
Амигос пресос
Amigos sumindo assim
Амигос суминдо ассим
Pra nunca mais
Pra nunca mais
Tais recordações
Таис рекордасыес
Retratos do mal em si
Retratos do mal em si
Melhor é deixar pra trás (Cante comigo)
Melhor é deixar pra trás (Cante comigo)
Não, não chore mais
Não, não chore mais
Não, não chore mais
Não, não chore mais
(Menino ou menina não chore assim)
(Menino ou menina não chore assim)
Não, não chore mais
Não, não chore mais
But I remember when I used to sit
Но я помню, как я сидел.
In a government yard in Trenchtown
На правительственном дворе в Тренчтауне.
Georgia would set my fire alight
Джорджия подожжет мой огонь.
Logwood burning through the night
Дрова горят всю ночь напролет.
And I will cook cornmeal porridge, yeah, yeah, yeah
И я буду варить кашу из кукурузной муки, да, да, да,
Which I′d share with you, you, you
которую я разделю с тобой, с тобой, с тобой.
My feet is my only carriage so
Мои ноги-мой единственный экипаж, так что ...
I've got to push on through
Я должен пройти через это.
But while I′m gone
Но пока меня нет ...
Everything's gonna be alright
Все будет хорошо.
Everything's gonna be alright
Все будет хорошо.
Everything′s gonna be alright, yes
Все будет хорошо, да.
Everything′s gonna be alright
Все будет хорошо.
Everything
Всё
Everything's gonna be alright
Все будет хорошо.
Everything′s gonna be alright
Все будет хорошо.
No woman, no woman, no woman, no cry
Ни женщины, ни женщины, ни женщины, ни слез.
(Everything's gonna be alright)
(Все будет хорошо)
No woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No woman, no cry (Não, não chore mais)
Ни женщины, ни крика (Não, não chore mais)
No woman, no cry (Não, não chore mais)
Ни женщины, ни крика (Não, não chore mais)
Não, não chore mais
Não, não chore mais
Natiruts
Natiruts
Obrigado Bahia
Обригадо Баия
Gilberto Gil
Жилберто Гил
Edson Gomes
Эдсон Гомес





Writer(s): Gilberto Gil, Vincent Ford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.