Paroles et traduction Natiruts feat. Armandinho, Duda, Edu Ribeiro, Marcelo Mira, Marceleza, Tati, Sander, Zeider, Edson Gomes, Sine Calmon, Ponto de Equilíbrio, Saulo, Toni Garrido, Ivete Sangalo & Giberto Gil - Não Chore Mais (No Woman No Cry) (Ao Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Chore Mais (No Woman No Cry) (Ao Vivo)
Не плачь больше (No Woman No Cry) (Ao Vivo)
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
любимая
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
любимая
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
любимая
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
любимая
Bem
que
eu
me
lembro
Хорошо
помню
я
Da
gente
sentado
ali
Как
мы
сидели
там
с
тобой
Na
grama
do
aterro,
sob
o
sol
На
траве
насыпи,
под
солнцем
ясным
Ob-observando
hipócritas
Наблюдая
лицемеров
Disfarçados,
rondando
ao
redor
Замаскированных,
кружащих
вокруг
Amigos
presos
Друзья
в
тюрьме
Amigos
sumindo
assim
Друзья
исчезают
так
Tais
recordações
Такие
воспоминания
Retratos
do
mal
em
si
Портреты
зла
самого
Melhor
é
deixar
pra
trás
(Cante
comigo)
Лучше
оставить
позади
(Спой
со
мной)
Não,
não
chore
mais
Нет,
не
плачь
больше
Não,
não
chore
mais
Нет,
не
плачь
больше
(Menino
ou
menina
não
chore
assim)
(Мальчик
или
девочка,
не
плачь
так)
Não,
não
chore
mais
Нет,
не
плачь
больше
But
I
remember
when
I
used
to
sit
Но
я
помню,
как
я
сидел
In
a
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне
Georgia
would
set
my
fire
alight
Джорджия
зажигала
мой
огонь
Logwood
burning
through
the
night
Кампешевое
дерево
горело
всю
ночь
And
I
will
cook
cornmeal
porridge,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
сварю
кукурузную
кашу,
да,
да,
да
Which
I′d
share
with
you,
you,
you
Которой
я
поделюсь
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
My
feet
is
my
only
carriage
so
Мои
ноги
— мой
единственный
экипаж,
так
что
I've
got
to
push
on
through
Я
должен
идти
дальше
But
while
I′m
gone
Но
пока
меня
нет
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Everything′s
gonna
be
alright,
yes
Все
будет
хорошо,
да
Everything′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Everything′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
No
woman,
no
woman,
no
woman,
no
cry
Не
плачь,
любимая,
не
плачь,
любимая,
не
плачь,
любимая,
не
плачь
(Everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо)
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
любимая
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
любимая
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
любимая
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
любимая
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
любимая
No
woman,
no
cry
(Não,
não
chore
mais)
Не
плачь,
любимая
(Нет,
не
плачь
больше)
No
woman,
no
cry
(Não,
não
chore
mais)
Не
плачь,
любимая
(Нет,
не
плачь
больше)
Não,
não
chore
mais
Нет,
не
плачь
больше
Obrigado
Bahia
Спасибо,
Баия
Gilberto
Gil
Жильберто
Жиль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Vincent Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.