Paroles et traduction Natiruts feat. Armandinho, Duda, Edu Ribeiro, Marcelo Mira, Marceleza, Tati, Sander, Zeider, Edson Gomes, Sine Calmon, Ponto de Equilíbrio, Saulo, Toni Garrido, Ivete Sangalo & Giberto Gil - Não Chore Mais (No Woman No Cry) (Ao Vivo)
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Bem
que
eu
me
lembro
Bem
que
eu
me
lembro
Da
gente
sentado
ali
Da
gente
sentado
Али
Na
grama
do
aterro,
sob
o
sol
Na
grama
do
aterro,
sob
o
sol
Ob-observando
hipócritas
Ob-observando
hipócritas
Disfarçados,
rondando
ao
redor
Disfarçados,
rondando
ao
redor
Amigos
presos
Амигос
пресос
Amigos
sumindo
assim
Амигос
суминдо
ассим
Pra
nunca
mais
Pra
nunca
mais
Tais
recordações
Таис
рекордасыес
Retratos
do
mal
em
si
Retratos
do
mal
em
si
Melhor
é
deixar
pra
trás
(Cante
comigo)
Melhor
é
deixar
pra
trás
(Cante
comigo)
Não,
não
chore
mais
Não,
não
chore
mais
Não,
não
chore
mais
Não,
não
chore
mais
(Menino
ou
menina
não
chore
assim)
(Menino
ou
menina
não
chore
assim)
Não,
não
chore
mais
Não,
não
chore
mais
But
I
remember
when
I
used
to
sit
Но
я
помню,
как
я
сидел.
In
a
government
yard
in
Trenchtown
На
правительственном
дворе
в
Тренчтауне.
Georgia
would
set
my
fire
alight
Джорджия
подожжет
мой
огонь.
Logwood
burning
through
the
night
Дрова
горят
всю
ночь
напролет.
And
I
will
cook
cornmeal
porridge,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
буду
варить
кашу
из
кукурузной
муки,
да,
да,
да,
Which
I′d
share
with
you,
you,
you
которую
я
разделю
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
My
feet
is
my
only
carriage
so
Мои
ноги-мой
единственный
экипаж,
так
что
...
I've
got
to
push
on
through
Я
должен
пройти
через
это.
But
while
I′m
gone
Но
пока
меня
нет
...
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything′s
gonna
be
alright,
yes
Все
будет
хорошо,
да.
Everything′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
No
woman,
no
woman,
no
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
женщины,
ни
женщины,
ни
слез.
(Everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо)
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
(Não,
não
chore
mais)
Ни
женщины,
ни
крика
(Não,
não
chore
mais)
No
woman,
no
cry
(Não,
não
chore
mais)
Ни
женщины,
ни
крика
(Não,
não
chore
mais)
Não,
não
chore
mais
Não,
não
chore
mais
Obrigado
Bahia
Обригадо
Баия
Gilberto
Gil
Жилберто
Гил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Vincent Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.