Natiruts feat ArmandinhoDuda & Edu Ribeiro & Marcelo Mira & Marceleza & Tati & Sander & Zeider & Edson Gomes & Sine Calmon & Ponto De Equilíbrio & Saulo & Toni Garrido & Ivete Sangalo & Giberto Gil - Não Chore Mais (No Woman No Cry) - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natiruts feat ArmandinhoDuda & Edu Ribeiro & Marcelo Mira & Marceleza & Tati & Sander & Zeider & Edson Gomes & Sine Calmon & Ponto De Equilíbrio & Saulo & Toni Garrido & Ivete Sangalo & Giberto Gil - Não Chore Mais (No Woman No Cry) - Ao Vivo




Não Chore Mais (No Woman No Cry) - Ao Vivo
Не плачь больше (No Woman No Cry) - Живое выступление
Talvez seria o momento das mãos de salvador pra cima!
Возможно, сейчас самое время поднять руки к спасителю!
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
Bem que eu me lembro da gente sentado ali
Хорошо помню, как мы сидели там,
Na grama do aterro sob o sol
На траве насыпи под солнцем
Ob-observando hipócritas disfarçados rodando ao redor
Наблюдая за лицемерами, скрытно снующими вокруг
Amigos presos, amigos sumindo assim, pra nunca mais
Друзья в тюрьме, друзья исчезают вот так, навсегда
Nas recordações retrados do mal em si
В воспоминаниях - портреты самого зла
Melhor é deixar pra trás
Лучше оставить их позади
Cante comigo
Спой со мной
Não, não chore mais, uh
Нет, не плачь больше, ух
Não, não chore mais, ei
Нет, не плачь больше, эй
Menina, menina, não chore assim (Não, não chore mais)
Девушка, девушка, не плачь так (Нет, не плачь больше)
Não, não chore mais, uh
Нет, не плачь больше, ух
And I remember when we used to sit
И я помню, как мы сидели
In a government yard in trenchtown
Во дворе правительственного дома в Тренчтауне
And Georgie would set my fire lights
И Джорджи разжигала мой огонь
A lot logwood burning through the night
Много кампешевого дерева горело всю ночь
And I would cook cornmeal porridge, yeah, yeah, yeah
И я варила кукурузную кашу, да, да, да
Of which I′ll share with you, you, uh
Которой я поделюсь с тобой, с тобой, ух
My feet is my only carriage, oh
Мои ноги - моя единственная повозка, о
I've got to push on through
Мне нужно идти дальше
Oh, while I′m gone
О, пока меня нет
Everything's gonna be all right!
Все будет хорошо!
Everything's gonna be all right!
Все будет хорошо!
Everything′s gonna be all right, yeah!
Все будет хорошо, да!
Everything′s gonna be all right!
Все будет хорошо!
Everything's gonna be all right, oh!
Все будет хорошо, о!
Everything′s gonna be all right!
Все будет хорошо!
Everything's gonna be all right, yeah!
Все будет хорошо, да!
Everything′s gonna be all right!
Все будет хорошо!
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь
Não, não chores mais
Нет, не плачь больше
Natiruts
Natiruts
Obrigado, Maria
Спасибо, Мария
Gilberto Gil
Жильберто Жил
Edson Gomes
Эдсон Гомес





Writer(s): Gilberto Gil, Vincent Ford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.