Paroles et traduction Natiruts feat ArmandinhoDuda & Edu Ribeiro & Marcelo Mira & Marceleza & Tati & Sander & Zeider & Edson Gomes & Sine Calmon & Ponto De Equilíbrio & Saulo & Toni Garrido & Ivete Sangalo & Giberto Gil - Não Chore Mais (No Woman No Cry) - Ao Vivo
Talvez
seria
o
momento
das
mãos
de
salvador
pra
cima!
Talvez
seria
o
momento
das
mãos
de
salvador
pra
cima!
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
Bem
que
eu
me
lembro
da
gente
sentado
ali
Bem
que
eu
me
lembro
da
gente
sentado
ali
Na
grama
do
aterro
sob
o
sol
Na
grama
do
aterro
sob
o
sol
Ob-observando
hipócritas
disfarçados
rodando
ao
redor
Ob-observando
hipócritas
disfarçados
rodando
ao
redor
Amigos
presos,
amigos
sumindo
assim,
pra
nunca
mais
Amigos
presos,
amigos
sumindo
assim,
pra
nunca
mais
Nas
recordações
retrados
do
mal
em
si
Nas
recordações
retrados
do
mal
em
si
Melhor
é
deixar
pra
trás
Melhor
é
deixar
pra
trás
Cante
comigo
Канте
комиго
Não,
não
chore
mais,
uh
НАН,
НАН
chore
mais,
а
Não,
não
chore
mais,
ei
Não,
não
chore
mais,
ei
Menina,
menina,
não
chore
assim
(Não,
não
chore
mais)
Menina,
menina,
não
chore
assim
(Não,
não
chore
mais)
Não,
não
chore
mais,
uh
НАН,
НАН
chore
mais,
а
And
I
remember
when
we
used
to
sit
И
я
помню,
как
мы
сидели
вместе.
In
a
government
yard
in
trenchtown
На
правительственном
дворе
в
Тренчтауне.
And
Georgie
would
set
my
fire
lights
И
Джорджи
будет
разжигать
мой
огонь.
A
lot
logwood
burning
through
the
night
Много
дров
горит
в
ночи.
And
I
would
cook
cornmeal
porridge,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
бы
приготовила
кашу
из
кукурузной
муки,
да,
да,
да,
Of
which
I′ll
share
with
you,
you,
uh
которой
я
поделюсь
с
тобой,
с
тобой
...
My
feet
is
my
only
carriage,
oh
Мои
ноги
- моя
единственная
карета,
о
I've
got
to
push
on
through
Я
должен
пройти
через
это.
Oh,
while
I′m
gone
О,
пока
меня
нет.
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything′s
gonna
be
all
right,
yeah!
Все
будет
хорошо,
да!
Everything′s
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right,
oh!
Все
будет
хорошо,
о!
Everything′s
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right,
yeah!
Все
будет
хорошо,
да!
Everything′s
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
Não,
não
chores
mais
Não,
não
chores
mais
Obrigado,
Maria
Обригадо,
Мария
Gilberto
Gil
Жилберто
Гил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Vincent Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.