Natiruts feat ArmandinhoDuda & Edu Ribeiro & Marcelo Mira & Marceleza & Tati & Sander & Zeider & Edson Gomes & Sine Calmon & Ponto De Equilíbrio & Saulo & Toni Garrido & Ivete Sangalo & Giberto Gil - Não Chore Mais (No Woman No Cry) - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natiruts feat ArmandinhoDuda & Edu Ribeiro & Marcelo Mira & Marceleza & Tati & Sander & Zeider & Edson Gomes & Sine Calmon & Ponto De Equilíbrio & Saulo & Toni Garrido & Ivete Sangalo & Giberto Gil - Não Chore Mais (No Woman No Cry) - Ao Vivo




Talvez seria o momento das mãos de salvador pra cima!
Talvez seria o momento das mãos de salvador pra cima!
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
Bem que eu me lembro da gente sentado ali
Bem que eu me lembro da gente sentado ali
Na grama do aterro sob o sol
Na grama do aterro sob o sol
Ob-observando hipócritas disfarçados rodando ao redor
Ob-observando hipócritas disfarçados rodando ao redor
Amigos presos, amigos sumindo assim, pra nunca mais
Amigos presos, amigos sumindo assim, pra nunca mais
Nas recordações retrados do mal em si
Nas recordações retrados do mal em si
Melhor é deixar pra trás
Melhor é deixar pra trás
Cante comigo
Канте комиго
Não, não chore mais, uh
НАН, НАН chore mais, а
Não, não chore mais, ei
Não, não chore mais, ei
Menina, menina, não chore assim (Não, não chore mais)
Menina, menina, não chore assim (Não, não chore mais)
Não, não chore mais, uh
НАН, НАН chore mais, а
And I remember when we used to sit
И я помню, как мы сидели вместе.
In a government yard in trenchtown
На правительственном дворе в Тренчтауне.
And Georgie would set my fire lights
И Джорджи будет разжигать мой огонь.
A lot logwood burning through the night
Много дров горит в ночи.
And I would cook cornmeal porridge, yeah, yeah, yeah
И я бы приготовила кашу из кукурузной муки, да, да, да,
Of which I′ll share with you, you, uh
которой я поделюсь с тобой, с тобой ...
My feet is my only carriage, oh
Мои ноги - моя единственная карета, о
I've got to push on through
Я должен пройти через это.
Oh, while I′m gone
О, пока меня нет.
Everything's gonna be all right!
Все будет хорошо!
Everything's gonna be all right!
Все будет хорошо!
Everything′s gonna be all right, yeah!
Все будет хорошо, да!
Everything′s gonna be all right!
Все будет хорошо!
Everything's gonna be all right, oh!
Все будет хорошо, о!
Everything′s gonna be all right!
Все будет хорошо!
Everything's gonna be all right, yeah!
Все будет хорошо, да!
Everything′s gonna be all right!
Все будет хорошо!
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry
Нет, женщина, не плачь.
Não, não chores mais
Não, não chores mais
Natiruts
Natiruts
Obrigado, Maria
Обригадо, Мария
Gilberto Gil
Жилберто Гил
Edson Gomes
Эдсон Гомес





Writer(s): Gilberto Gil, Vincent Ford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.