Paroles et traduction Natiruts feat ArmandinhoDuda & Edu Ribeiro & Marcelo Mira & Marceleza & Tati & Sander & Zeider & Edson Gomes & Sine Calmon & Ponto De Equilíbrio & Saulo & Toni Garrido & Ivete Sangalo & Giberto Gil - Não Chore Mais (No Woman No Cry) - Ao Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Chore Mais (No Woman No Cry) - Ao Vivo
Не плачь больше (No Woman No Cry) - Живое выступление
Talvez
seria
o
momento
das
mãos
de
salvador
pra
cima!
Возможно,
сейчас
самое
время
поднять
руки
к
спасителю!
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Bem
que
eu
me
lembro
da
gente
sentado
ali
Хорошо
помню,
как
мы
сидели
там,
Na
grama
do
aterro
sob
o
sol
На
траве
насыпи
под
солнцем
Ob-observando
hipócritas
disfarçados
rodando
ao
redor
Наблюдая
за
лицемерами,
скрытно
снующими
вокруг
Amigos
presos,
amigos
sumindo
assim,
pra
nunca
mais
Друзья
в
тюрьме,
друзья
исчезают
вот
так,
навсегда
Nas
recordações
retrados
do
mal
em
si
В
воспоминаниях
- портреты
самого
зла
Melhor
é
deixar
pra
trás
Лучше
оставить
их
позади
Cante
comigo
Спой
со
мной
Não,
não
chore
mais,
uh
Нет,
не
плачь
больше,
ух
Não,
não
chore
mais,
ei
Нет,
не
плачь
больше,
эй
Menina,
menina,
não
chore
assim
(Não,
não
chore
mais)
Девушка,
девушка,
не
плачь
так
(Нет,
не
плачь
больше)
Não,
não
chore
mais,
uh
Нет,
не
плачь
больше,
ух
And
I
remember
when
we
used
to
sit
И
я
помню,
как
мы
сидели
In
a
government
yard
in
trenchtown
Во
дворе
правительственного
дома
в
Тренчтауне
And
Georgie
would
set
my
fire
lights
И
Джорджи
разжигала
мой
огонь
A
lot
logwood
burning
through
the
night
Много
кампешевого
дерева
горело
всю
ночь
And
I
would
cook
cornmeal
porridge,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
варила
кукурузную
кашу,
да,
да,
да
Of
which
I′ll
share
with
you,
you,
uh
Которой
я
поделюсь
с
тобой,
с
тобой,
ух
My
feet
is
my
only
carriage,
oh
Мои
ноги
- моя
единственная
повозка,
о
I've
got
to
push
on
through
Мне
нужно
идти
дальше
Oh,
while
I′m
gone
О,
пока
меня
нет
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything′s
gonna
be
all
right,
yeah!
Все
будет
хорошо,
да!
Everything′s
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right,
oh!
Все
будет
хорошо,
о!
Everything′s
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right,
yeah!
Все
будет
хорошо,
да!
Everything′s
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No,
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Obrigado,
Maria
Спасибо,
Мария
Gilberto
Gil
Жильберто
Жил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Vincent Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.