Paroles et traduction Natiruts feat. Gilberto Gil - Vamos Fugir (Give Me Your Love) - Ao Vivo
Vamos Fugir (Give Me Your Love) - Ao Vivo
Let's Run Away (Give Me Your Love) - Live
Vamos
fugir
Let's
run
away
Deste
lugar,
baby
From
this
place,
baby
Vamos
fugir
Let's
run
away
′Tô
cansado
de
esperar
I'm
tired
of
waiting
Que
você
me
carregue
For
you
to
carry
me
away
Vamos
fugir
(Give
me
your
love)
Let's
run
away
(Give
me
your
love)
Pr'outro
lugar,
baby
(Give
me
your
love)
To
another
place,
baby
(Give
me
your
love)
Vamos
fugir
Let's
run
away
Pr′onde
quer
que
você
vá
Wherever
you
go
Que
você
me
carregue
For
you
to
carry
me
away
(Me
diga,
me
diga,
me
diga,
me
diga,
me
diga)
(Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me)
Me
diga
que
irá
Tell
me
you'll
go
Irajá,
Irajá
Irajá,
Irajá
Pr'onde
eu
só
veja
você
Where
I
can
only
see
you
Você
veja
a
mim
só
You
can
only
see
me
Marajó,
Marajó
Marajó,
Marajó
Qualquer
outro
lugar
comum
Any
other
common
place
Um
lugar
qualquer
Any
random
place
Guaporé,
Guaporé
Guaporé,
Guaporé
Qualquer
outro
lugar
ao
sol
Any
other
place
in
the
sun
Outro
lugar
ao
sul
Another
place
in
the
south
Céu
azul,
céu
azul
Blue
sky,
blue
sky
Onde
haja
só
meu
corpo
nu
Where
there's
only
my
naked
body
Junto
ao
seu
corpo
nu
Next
to
your
naked
body
(Viva
a
chuva)
(Praise
the
rain)
Vamos
fugir
(Give
me
your
love)
Let's
run
away
(Give
me
your
love)
Pr'outro
lugar,
baby
(Give
me
your
love)
To
another
place,
baby
(Give
me
your
love)
Vamos
fugir
(Give
me,
give
me,
give
me)
Let's
run
away
(Give
me,
give
me,
give
me)
Pr′onde
haja
um
tobogã
Where
there's
a
waterslide
Onde
a
gente
escorregue
Where
we
can
slide
Vamos
fugir
(Give
me
your
love)
Let's
run
away
(Give
me
your
love)
Deste
lugar,
baby
(Give
me
your
love)
From
this
place,
baby
(Give
me
your
love)
Vamos
fugir
(Give
me,
give
me,
give
me)
Let's
run
away
(Give
me,
give
me,
give
me)
Pr′onde
haja
um
tobogã
Where
there's
a
waterslide
Onde
a
gente
escorregue
Where
we
can
slide
Todo
dia,
todo
dia,
todo
dia
Every
day,
every
day,
every
day
Todo
dia
de
manhã
Every
morning
Flores
que
a
gente
regue
Flowers
that
we
water
Uma
banda,
uma
banda,
uma
banda,
uma
banda,
uma
banda,
uma
banda
A
band,
a
band,
a
band,
a
band,
a
band,
a
band
Uma
banda
de
maçã
A
band
of
apples
Outra
banda
de
reggae
Another
band
of
reggae
'Tô
cansado,
cansado,
cansado
I'm
tired,
tired,
tired
′Tô
cansado
de
esperar
(Ah)
I'm
tired
of
waiting
(Oh)
Que
você
me
carregue
For
you
to
carry
me
away
Give
me,
give
me,
give
me,
give
me,
give
me,
give
me
Give
me,
give
me,
give
me,
give
me,
give
me,
give
me
(Give
me,
give
me,
give
me)
Give
me,
give
me
(Give
me,
give
me,
give
me)
Give
me,
give
me
Your
love
(Your
love)
Your
love
(Your
love)
(Give
me,
give
me,
give
me)
Give
me,
give
me
(Give
me,
give
me,
give
me)
Give
me,
give
me
Give
me,
give
me
your
love
(Your
love)
Give
me,
give
me
your
love
(Your
love)
(Give
me,
give
me,
give
me)
Give
me,
give
me
(Give
me,
give
me,
give
me)
Give
me,
give
me
Give
me,
give
me
your
love
Give
me,
give
me
your
love
(Give
me,
give
me,
give
me)
Give
me,
give
me
(Give
me,
give
me,
give
me)
Give
me,
give
me
Give
me,
give
me
your
love
Give
me,
give
me
your
love
Give
me
love
Give
me
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Liminha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.