Natiruts feat. Mónica Ferraz - Sorri, Sou Rei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natiruts feat. Mónica Ferraz - Sorri, Sou Rei




Sorri, Sou Rei
Smile, I'm King
Quando a esperança de uma noite de amor
When the hope of a night of love
Lhe trouxer vontade para viver mais
Brings you desire to live more
E a promessa que a chance terminou
And the promise that the chance is over
É bobagem é melhor deixar pra trás
Is nonsense, it's best to leave it behind
Eu cansado de sofrer, Quero dançar sentir calor
I'm tired of suffering, I want to dance and feel warm
E poder olhar o universo em torno de você
And just be able to look at the universe around you
Brilhando em vida,
Shining with life,
Sorrindo à toa
Smiling for no reason
vibrando amor e paz
Just vibrating love and peace
Sinto a noite,
I feel the night,
Penso em você
I think of you
Lembro como é bom amar
I remember how good it is to love
Quando você se foi Choreeei, Choreeei, Choreeeei
When you were gone, I cried, cried, cried
Agora que voltou Sorri, Sorri, Sou Rei
Now that you're back, I smile, smile, I'm the king
Saiba que o simples perfume de uma flor Pode vir, a ser um grande amor na sua vida
Know that the simple perfume of a flower can come to be a great love in your life
Não gaste palavras pra viver
Don't waste words to live
De iludir, os seus sonhos tão raros com mentiras
To deceive, your dreams so rare with lies
Não maltrate o coração
Don't mistreat the heart
Que dedicou, ao seu sorriso as suas batidas
That dedicated to your smile its beats
Será livre pra sentir
You'll be free to feel
Anseios de uma paixão, a ser uma história linda
Longings of a passion, to be a beautiful story
Diga que me adora
Say that you adore me
Eeixe o orgulho e venha, porque
Let go of pride and come, because it's
Está na hora, da gente se encontrar e sermos um
Time for us to meet and be one
Mas não demora, que é pra chama não desencantar
But don't delay, so that the flame doesn't fade away
Se esvair no ar, e restar lembrança
Vanishes into thin air, and only memories remain
Eu cansado de sofrer
I'm tired of suffering
Quero dançar sentir calor
I want to dance and feel warm
E poder olhar o universo em torno de você
And just be able to look at the universe around you
Brilhando em vida
Shining with life
Sorrindo à toa
Smiling for no reason
vibrando amor e paz
Just vibrating love and peace
Vejo a Lua
I see the Moon
Lembro do sonho
I remember the dream
Torço pra realizar
I hope to make it happen
Sinto a noite
I feel the night
Penso em você
I think of you
Lembro como é bom amar
I remember how good it is to love
Quando você se foi Choreeei, Choreeei, Choreeeei Agora que voltou Sorri, Sorri, Sou Rei
When you were gone, I cried, cried, cried Now that you're back, I smile, smile, I'm the king





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.