Natiruts feat. Tati Portella - Sorri, Sou Rei - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natiruts feat. Tati Portella - Sorri, Sou Rei - Ao Vivo




Sorri, Sou Rei - Ao Vivo
Sorry, I'm King - Live
Quando a esperança de uma noite de amor
When the hope of a night of love
Lhe trouxer vontade para viver mais
Brings you the desire to live more
E a promessa que a chance terminou
And the promise that the chance is over
É bobagem, é melhor deixar pra trás
Is nonsense, it's better to leave it behind
Eu cansado de sofrer
I'm tired of suffering
Quero dançar, sentir calor
I want to dance, feel the warmth
E poder olhar o universo em torno de você
And be able to just look at the universe around you
Brilhando em vida, sorrindo à toa
Shining with life, smiling for no reason
vibrando amor e paz
Just vibrating with love and peace
Sinto a noite, penso em você
I feel the night, I think of you
Lembro como é bom amar
I remember how good it is to love
Quando você se foi
When you left
Chorei, chorei, chorei
I cried and cried and cried
Agora que voltou
Now that you're back
Sorri, sorri, sou rei
I smile, I smile, I'm king
Quando você se foi
When you left
Chorei, chorei, chorei
I cried and cried and cried
Agora que voltou
Now that you're back
Sorri, sorri, sou rei
I smile, I smile, I'm king
Saiba que o simples perfume de uma flor
Know that the simple perfume of a flower
Pode vir a ser um grande amor na sua vida
Can become a great love in your life
Não gaste palavras pra viver
Don't waste words to live
De iludir, os seus sonhos tão raros com mentiras
To deceive, your dreams so rare with lies
Não maltrate o coração
Don't abuse the heart
Que dedicou ao seu sorriso as suas batidas
That dedicated its beats to your smile
Será livre pra sentir
You will be free to feel
Anseios de uma paixão, a ser uma história linda
The longing for a passion, to be a beautiful story
Diga que me adora
Tell me you adore me
Deixe o orgulho e venha, porque está na hora
Let go of your pride and come over, because it's time now
Da gente se encontrar e sermos um
For us to find each other and be one
Mas não demora, que é pra chama não desencantar
But don't delay, so that the flame won't fade away
Se esvair no ar e restar lembrança
Evaporate in the air and leave only memories
Eu cansado de sofrer
I'm tired of suffering
Quero dançar, sentir calor
I want to dance, feel the warmth
E poder olhar o universo em torno de você
And be able to just look at the universe around you
Brilhando em vida, sorrindo à toa
Shining with life, smiling for no reason
vibrando amor e paz
Just vibrating with love and peace
Vejo a lua, lembro do sonho
I look at the moon, I remember the dream
Torço pra realizar
I dream of making it come true
Sinto a noite, penso em você
I feel the night, I think of you
Lembro como é bom amar
I remember how good it is to love
Quando você se foi
When you left
Chorei, chorei, chorei
I cried and cried and cried
Agora que voltou
Now that you're back
Sorri, sorri, sou rei
I smile, I smile, I'm king
Quando você se foi
When you left
Chorei, chorei, chorei
I cried and cried and cried
Agora que voltou
Now that you're back
Sorri, sorri, sou rei
I smile, I smile, I'm king






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.