Paroles et traduction Natiruts feat. Tati Portella - Sorri, Sou Rei - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorri, Sou Rei - Ao Vivo
Sorri, Sou Rei - Ao Vivo (Улыбайся, я Король - Живое выступление)
Quando
a
esperança
de
uma
noite
de
amor
Когда
надежда
на
ночь
любви
Lhe
trouxer
vontade
para
viver
mais
Принесет
тебе
желание
жить
дальше
E
a
promessa
que
a
chance
terminou
И
обещание,
что
шанс
упущен
É
bobagem,
é
melhor
deixar
pra
trás
Это
глупость,
лучше
оставить
позади
Eu
tô
cansado
de
sofrer
Я
устал
страдать
Quero
dançar,
sentir
calor
Хочу
танцевать,
чувствовать
тепло
E
poder
só
olhar
o
universo
em
torno
de
você
И
просто
смотреть
на
вселенную
вокруг
тебя
Brilhando
em
vida,
sorrindo
à
toa
Сияющую
жизнью,
улыбающуюся
просто
так
Só
vibrando
amor
e
paz
Только
излучающую
любовь
и
мир
Sinto
a
noite,
penso
em
você
Чувствую
ночь,
думаю
о
тебе
Lembro
como
é
bom
amar
Вспоминаю,
как
хорошо
любить
Quando
você
se
foi
Когда
ты
ушла
Chorei,
chorei,
chorei
Я
плакал,
плакал,
плакал
Agora
que
voltou
Теперь,
когда
ты
вернулась
Sorri,
sorri,
sou
rei
Улыбаюсь,
улыбаюсь,
я
король
Quando
você
se
foi
Когда
ты
ушла
Chorei,
chorei,
chorei
Я
плакал,
плакал,
плакал
Agora
que
voltou
Теперь,
когда
ты
вернулась
Sorri,
sorri,
sou
rei
Улыбаюсь,
улыбаюсь,
я
король
Saiba
que
o
simples
perfume
de
uma
flor,
Знай,
что
простой
аромат
цветка
Pode
vir
a
ser
um
grande
amor
da
sua
vida.
Может
стать
большой
любовью
твоей
жизни
Não
gaste
palavras
pra
viver,
Не
трать
слова
на
жизнь,
De
iludir
os
seus
sonhos
tão
raros
com
mentiras.
Обманывая
свои
редкие
мечты
ложью
Não
maltrate
o
coração
que
dedicou
ao
seu
sorrisos
as
suas
batidas,
Не
обижай
сердце,
которое
посвятило
свои
удары
твоим
улыбкам
E
será
livre
pra
sentir
dos
seios
de
uma
paixão.
И
будешь
свободна
чувствовать
из
недр
страсти
Nascer
uma
história
linda.
Рождение
прекрасной
истории
Diga
que
me
adora,
deixa
o
orgulho
e
venha
por
que
já
está
na
hora
Скажи,
что
обожаешь
меня,
оставь
гордость
и
приходи,
потому
что
уже
пора
Da
gente
se
encontrar
e
sermos
um.
Нам
встретиться
и
стать
одним
целым
Mas
não
demora
que
é
pra
chama
não
desencantar,
Но
не
медли,
чтобы
пламя
не
расколдовалось
Se
esvair
no
ar
e
só
restar
lembrança.
Не
рассеялось
в
воздухе,
и
остались
только
воспоминания
Eu
tô
cansado
de
sofrer,
Я
устал
страдать
Quero
dançar,
sentir
calor,
Хочу
танцевать,
чувствовать
тепло
E
poder
só
olhar
o
universo
em
torno
de
você,
И
просто
смотреть
на
вселенную
вокруг
тебя
Brilhando
em
vida,
Сияющую
жизнью
Sorrindo
à
toa,
Улыбающуюся
просто
так
Só
vibrando
amor
e
paz
Только
излучающую
любовь
и
мир
Lembro
do
sonho
Вспоминаю
мечту
Torço
pra
realizar
Надеюсь,
что
она
сбудется
Sinto
a
noite,
Чувствую
ночь
Penso
em
você.
Думаю
о
тебе
Lembro
como
é
bom
amar.
Вспоминаю,
как
хорошо
любить
Quando
você
se
foi
chorei,
chorei,
chorei.
Когда
ты
ушла,
я
плакал,
плакал,
плакал
Agora
que
voltou
sorri,
sorri,
sou
rei.
Теперь,
когда
ты
вернулась,
улыбаюсь,
улыбаюсь,
я
король
Quando
você
se
foi
chorei,
chorei,
chorei.
Когда
ты
ушла,
я
плакал,
плакал,
плакал
Agora
que
voltou
sorri,
sorri,
sou
rei.
Теперь,
когда
ты
вернулась,
улыбаюсь,
улыбаюсь,
я
король
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.