Paroles et traduction Natiruts feat. Toni Garrido - A Sombra da Maldade - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sombra da Maldade - Ao Vivo
В Тени Зла - Концертная запись
Eu
sei
que
ela
nunca
mais
apareceu
Я
знаю,
что
она
больше
не
появлялась
Na
minha
vida,
minha
mente,
novamente
В
моей
жизни,
в
моих
мыслях,
снова
Eu
sei
que
o
que
ficou
não
desapareceu
Я
знаю,
что
то,
что
осталось,
не
исчезло
A
minha
vida
muda
sempre
lentamente
Моя
жизнь
меняется
всегда
медленно
E
como
a
lua
que
dá
voltas
pelo
céu
И
как
луна,
что
кружит
по
небу
E
mexe
tanto
com
o
presente,
quanto
o
ausente
И
влияет
как
на
настоящее,
так
и
на
прошлое
Eu
sei
(Eu
sei)
Eu
sei
(Eu
sei)
Eu
sei,
eu
sei
Я
знаю
(Я
знаю)
Я
знаю
(Я
знаю)
Я
знаю,
я
знаю
Não
sou
vidente,
mas
sei
o
rumo
do
seu
coração
Я
не
провидец,
но
знаю
путь
твоего
сердца
Permita
(Que
o
amor)
Invada
sua
casa,
coração
Позволь
(любви)
проникнуть
в
твой
дом,
в
твоё
сердце
(Que
o
amor)
Invada
sua
casa,
coração
(любви)
проникнуть
в
твой
дом,
в
твоё
сердце
(Que
o
amor)
Invada
sua
casa
(любви)
проникнуть
в
твой
дом
Saia,
não
vaia,
não
caia
na
navalha
Выйди,
не
кричи,
не
попадись
на
лезвие
Que
corta
a
tua
carne
e
sangra
todo
Которое
режет
твою
плоть
и
кровоточит
всё
O
que
você
precisa
descobrir
То,
что
тебе
нужно
открыть
Eu
sei
que
ela
nunca
mais
apareceu
Я
знаю,
что
она
больше
не
появлялась
Na
minha
vida,
minha
mente,
novamente
В
моей
жизни,
в
моих
мыслях,
снова
Eu
sei
que
o
que
ficou
não
desapareceu
Я
знаю,
что
то,
что
осталось,
не
исчезло
A
minha
vida
muda
sempre
lentamente
Моя
жизнь
меняется
всегда
медленно
E
como
a
lua
que
dá
voltas,
que
dá
voltas
pelo
céu
И
как
луна,
что
кружит,
что
кружит
по
небу
E
mexe
tanto
com
o
presente
quanto
o
ausente
И
влияет
как
на
настоящее,
так
и
на
прошлое
Eu
sei
(Eu
sei)
Eu
sei
(Eu
sei)
Eu
sei,
eu
sei
Я
знаю
(Я
знаю)
Я
знаю
(Я
знаю)
Я
знаю,
я
знаю
Não
sou
vidente
mas
sei
o
rumo
do
seu
coração
Я
не
провидец,
но
знаю
путь
твоего
сердца
Permita
(Que
o
amor)
Invada
sua
casa,
coração
Позволь
(любви)
проникнуть
в
твой
дом,
в
твоё
сердце
(Que
o
amor)
Invada
sua
casa,
coração
(любви)
проникнуть
в
твой
дом,
в
твоё
сердце
Saia,
não
vaia,
não
caia
na
navalha
Выйди,
не
кричи,
не
попадись
на
лезвие
Que
corta
a
tua
carne
e
sangra
todo
Которое
режет
твою
плоть
и
кровоточит
всё
O
que
você
precisa
descobrir
То,
что
тебе
нужно
открыть
Permita
que
o
amor,
invada
sua
casa,
coração
Позволь
любви
проникнуть
в
твой
дом,
в
твоё
сердце
Que
o
amor,
invada
sua
casa,
coração
Пусть
любовь
проникнет
в
твой
дом,
в
твоё
сердце
(Que
o
amor)
Invada
sua
casa
(Пусть
любовь)
Проникнет
в
твой
дом
(Please,
don't
stop
it
now!)
(Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас!)
(Please,
don't
stop
it
now!)
(Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас!)
(Please,
don't
stop
it
now!)
(Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас!)
(Please,
don't
stop
it
now!)
(Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас!)
(Please,
don't
stop
it
now!)
(Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас!)
(Please,
don't
stop
it
now!)
(Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас!)
(Please,
don't
stop
it
now!)
(Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас!)
(Please,
don't
stop
it
now!)
(Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Gama, Garrido Toni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.