Paroles et traduction Natiruts - A Cor - Faixa Bônus Ao Vivo
Eu
peço
as
mãos
humildemente
de
todos
para
cima
Я
прошу
руки
смиренно
все
вверх
Espantando
as
energias
negativas
Изумительный
негативных
энергий
Espantando
as
energias
negativas
Изумительный
негативных
энергий
Queria
tanto
te
falar
Я
бы
так
хотела
тебе
говорить
Das
angústias
desse
meu
viver
От
бед
этого
моего
жить
A
força
que
afugenta
as
idéias
Сила,
которая
производит
идеи
E
tenta
nos
impedir
de
ser
mais
И
пытается
помешать
нам
быть
более
Então
a
gente
põe
o
pé
na
estrada
То
нами
ставит
ногу
на
дороге
Coragem
não
se
sabe
de
onde
vem
(vem
do
céu)
Мужество
не
знаете,
откуда
приходит
(приходит
с
неба)
E
deixa
a
promessa
de
um
dia
voltar
И
пусть
обещание
однажды
вернуться
Para
os
braços
daquela
que
te
quer
bem
В
руки
той,
которая
тебя
хочет
хорошо
Se
ela
te
deixou
e
disse
que
nunca
mais
Если
он
оставил
тебя
и
сказал,
что
больше
никогда
не
Saiba
que
levou
sentimentos
imortais
Узнайте,
что
привело
чувства
бессмертны
Mas
se
ela
te
beijou
e
disse
que
vai
ficar
Но
если
она
тебя
поцеловал
и
сказал,
что
будет
стоять
Isso
são
mistérios
não
se
pode
explicar
Это
тайны
не
может
объяснить
Ela
diz
que
precisa-se
acreditar
Она
говорит,
что
нужно
верить
E
vê
nos
astros
coisas
que
não
pode-se
pensar
И
смотреть
на
звезды,
что
им
не
может
думать
(Ela
foi
aos
céus)
(Она
была
до
небес)
Ela
jura
aquela
volta
prometida
Она
клянется,
что
перемена
обетованную
E
justifica
alguma
barra
que
ela
passou
И
оправдывает
некоторые
панели,
которые
она
пережила
Mas
ela
sabe
muito
bem
dos
seus
segredos
Но
она
очень
хорошо
знает
свои
секреты
E
reconhece
que
isso
tudo
pode
ter
um
fim
И
признает,
что
все
это
может
иметь
конца
(Pode
terminar)
(Вы
можете
закончить)
Mas
ela
busca
a
perfeição
do
espelho
Но
она
ищет
совершенства
зеркала
E
oferece
para
ele
com
perdão
enfim
И
предлагает,
чтобы
он
прощение
во
всяком
случае
A
cor
daquela
pétala
de
flor
Цвета
этого
лепесток
цветка
Com
todo
amor
Со
всей
любовью,
Daquela
petála
de
flor
Той
petála
цветок
E
toda
cor
daquela
pétala
de
flor
И
все
цвета
этого
лепесток
цветка
E
todo
amor
daquela
petála
de
flor
И
всем
любви
petála
цветок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.