Natiruts - Andei Só - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natiruts - Andei Só - Ao Vivo




Andei Só - Ao Vivo
And I Went Alone - Live
Preciso demonstrar pra ela
I need to show her
Que mereço seu tempo pra dizer
That I deserve her time to say
Um pouco das ideias novas
A few new ideas
E os lugares de onde viajei
And the places I've traveled
Se ela botar na minha história
If she believes my story
Que é de rocha e vem do coração
That is solid and comes from my heart
Vou estender o pano mais bonito
I'll spread out the most beautiful cloth
Feito na ilha de Madagascar
Made on the island of Madagascar
Um Bob, um Djavan, um Jimmy na viola
A Bob, a Djavan, a Jimmy on the viola
Com humildade de quem sabe onde quer chegar
With the humility of one who knows where he wants to go
Reparei a flor no seu vestido
I noticed the flower in your dress
guerreiro de aura boa pode merecer
Only a warrior with a good aura can deserve it
E ela parou, olhou, sorriu
And she stopped, looked, smiled
Me deu um beijo e foi embora
Kissed me and left
Não vi mais a gata mas tenho
I never saw that girl again, but I have
Minha gaita pra me consolar
My harmonica to comfort me
Andei só, pela noite
I walked alone, through the night
Cantei um reggae pros cachorros da rua
I sang a reggae to the dogs of the street
E eu andei só, pela noite
And I walked alone, through the night
Cantei um verso daquele velho samba pra lua
I sang a verse of that old samba to the moon
Andei só, pela noite
I walked alone, through the night
Preciso demonstrar pra ela
I need to show her
Mereço seu tempo pra dizer
I deserve your time to say
Um pouco das ideias novas
A few new ideas
E os lugares de onde viajei
And the places I've traveled
Se ela botar na minha história
If she believes my story
Que é louca mas não é besteira, não
That is crazy but not nonsense
Vou estender o pano mais bonito
I'll spread out the most beautiful cloth
Feito na ilha de Madagascar
Made on the island of Madagascar
Um Bob, um Djavan, um Jimmy na viola
A Bob, a Djavan, a Jimmy on the viola
Com humildade de quem sabe onde quer chegar
With the humility of one who knows where he wants to go
Reparei a flor no seu vestido
I noticed the flower in your dress
guerreiro de aura boa pode merecer
Only a warrior with a good aura can deserve it
E ela parou, olhou, sorriu
And she stopped, looked, smiled
Me deu um beijo e foi embora
Kissed me and left
Não vi mais a gata mas tenho
I never saw that girl again, but I have
Minha gaita pra me consolar
My harmonica to comfort me
Andei só, pela noite
I walked alone, through the night
Cantei um reggae pros cachorros da rua
I sang a reggae to the dogs of the street
E eu andei só, pela noite
And I walked alone, through the night
Cantei um verso daquele velho samba pra lua
I sang a verse of that old samba to the moon
Andei só, pela noite
I walked alone, through the night
Tudo bem, a vida continua
It's okay, life goes on
Andei só, pela noite
I walked alone, through the night





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.