Natiruts - Cheiro de Flor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natiruts - Cheiro de Flor




Cheiro de Flor
Cheiro de Flor
Quando eu penso em você eu sinto um cheiro de flor
When I think of you, I smell a flower
Quando eu penso em você, (uh uh uh uh)
When I think of you, (uh uh uh uh)
Eu sinto um cheiro de flor, (flor)
I smell a flower, (flower)
Quando eu penso em você, em você
When I think of you, of you
Eu sinto um cheiro de flor, (flor)
I smell a flower, (flower)
Quando eu penso em você, (uh uh uh uh)
When I think of you, (uh uh uh uh)
Me faz curar de toda dor, (dor)
It heals me from all pain, (pain)
Quando eu penso em você, (em você)
When I think of you, (of you)
O reggae é uma expressão de pura paz e amor
Reggae is an expression of pure peace and love
É o remédio para qualquer alma que está a sofrer
It is the cure for any soul that is suffering
Sua beleza à terra do samba encantou
Its beauty enchanted the land of samba
Como a flor mais singela que ofereço pra você
Like the simplest flower that I offer to you
Mas não esqueça que esse mundo também tem muita dor
But do not forget that this world also has much pain
E que é preciso ter amor para enfrentar o que lhe faz sofrer
And that it is necessary to have love to face what makes you suffer
Vamos rimando fácil assim
We will rhyme along, like this
E desejando a paz no fim
And wishing for peace at the end
Terei coragem de chorar
I will have the courage to cry
E jogarei flores no mar
And I will throw flowers into the sea
E brilho pra te merecer
And sparkle to deserve you
Quem foi que disse que o dread que o dread não gostava de (sambar, sambar, sambar, sambar, sambar)
Who said that dreads don't like to (samba, samba, samba, samba, samba)
(Uh uh uh uh uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh uh uh uh uh uh)
(Jamais deixe nossa morrer)
(Never stop believing)
(E vem o sol que vai brilhar)
(And the sun will shine soon)
(Traz a criança num banho de mar)
(Bring the children to the seashore)
(Eu juro não fingir)
(I swear to be true)
(Eu sei posso tentar)
(I know that I can try)
(Ser eu depois você)
(To be myself, and then you)
(Ser livre para amar)
(To be free to love)
(Não podemos fugir)
(We cannot escape)
(Deixa o amor florescer)
(Let love grow)
Eu sinto um cheiro de flor, (flor)
I smell a flower, (flower)
Quando eu penso em você, em você
When I think of you, of you
Eu sinto um cheiro de flor, (flor)
I smell a flower, (flower)
Quando eu penso em você, (em você)
When I think of you, (of you)
Me faz curar de toda dor, (curar de toda dor)
It heals me from all pain, (heals me from all pain)
(Flor)
(Flower)
(Uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh)
(Flor)
(Flower)
(Uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh)
(Flor)
(Flower)





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Natiruts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.