Paroles et traduction Natiruts - Dou Não Dou
Dou Não Dou
You Don't Give, I Don't Give
Você
me
faz
sofrer
You
make
me
suffer
E
diz
que
chorar
não
faz
mal
a
ninguém
And
you
say
crying
won't
hurt
anyone
Eu
quero
ver
meu
bem
I
want
to
see
my
love
Quando
cê
vai
querer
crescer
When
are
you
going
to
grow
up?
Não
vê
que
além
de
ti
Can't
you
see
that
besides
you
Não
existirá
no
mundo
mais
ninguém
There
will
be
no
one
else
in
the
world?
Também
se
mais
houver
é
loucura
Even
if
there
is
someone
else,
it's
madness
Refaça
e
diga
que
me
quer
namorar
Fix
it
and
say
you
want
to
date
me
Criatura
do
céu
Creature
from
heaven
E
a
gente
faz
amor
quando
tiver
que
acontecer
And
we'll
make
love
when
it's
meant
to
happen
Se
eu
te
desejo
logo
posso
esperar
If
I
desire
you,
I
can
wait
Que
um
dia
vou
ver
One
day
I'll
see
A
fera
ronronar
com
doçura
The
beast
purring
with
sweetness
Aí
quem
sabe
a
gente
emenda
Then
maybe
we'll
patch
things
up
Aí
quem
sabe
a
gente
vá
Then
maybe
we'll
go
through
Depois
da
explosão
After
the
explosion,
Do
vem
meu
bem
Where
my
love
comes
from
Dou
não
dou
Give
or
don't,
Se
apaixonar
Fall
in
love,
O
tempo
passa
o
amor
aumenta
Time
passes
and
love
increases,
E
tudo
passa
a
ser
demais
And
everything
starts
to
feel
like
too
much
E
a
sensação
de
conviver
com
a
dor
cai
And
the
feeling
of
living
with
pain
fades
Você
me
faz
sofrer
You
make
me
suffer
E
diz
que
chorar
não
faz
mal
a
ninguém
And
you
say
crying
won't
hurt
anyone
Eu
quero
ver
meu
bem
I
want
to
see
my
love
Quando
cê
vai
querer
crescer
When
are
you
going
to
grow
up?
Não
vê
que
além
de
ti
Can't
you
see
that
besides
you
Não
existirá
no
mundo
mais
ninguém
There
will
be
no
one
else
in
the
world?
Também
se
mais
houver
é
loucura
Even
if
there
is
someone
else,
it's
madness
Refaça
e
diga
que
me
quer
namorar
Fix
it
and
say
you
want
to
date
me
Criatura
do
céu
Creature
from
heaven
E
a
gente
faz
amor
quando
tiver
que
acontecer
And
we'll
make
love
when
it's
meant
to
happen
Se
eu
te
desejo
logo
posso
esperar
If
I
desire
you,
I
can
wait
Que
um
dia
vou
ver
One
day
I'll
see
A
fera
ronronar
com
doçura
The
beast
purring
with
sweetness
Aí
quem
sabe
a
gente
emenda
Then
maybe
we'll
patch
things
up
Aí
quem
sabe
a
gente
vá
Then
maybe
we'll
go
through
Depois
da
explosão
After
the
explosion,
Do
vem
meu
bem
Where
my
love
comes
from
Dou
não
dou
Give
or
don't,
Se
apaixonar
Fall
in
love,
O
tempo
passa
o
amor
aumenta
Time
passes
and
love
increases,
E
tudo
passa
a
ser
demais
And
everything
starts
to
feel
like
too
much
E
a
sensação
de
conviver
com
a
dor
cai
And
the
feeling
of
living
with
pain
fades
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.