Paroles et traduction Natiruts - Em Paz - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Paz - Ao Vivo
In Peace - Live
Agora
uma
música
Now
a
song
Pra
falar
de
paz
To
talk
about
peace
Paz
nas
nossas
casas
Peace
in
our
homes
Nas
nossas
vidas
In
our
lives
Nos
nossos
corações
In
our
hearts
Nas
nossas
almas
In
our
souls
E
é
por
isso
que
eu
queria
humildemente
And
that's
why
I
wanted
to
humbly
Pedir
as
mãos
de
São
Paulo
para
cima
Ask
the
hands
of
São
Paulo
up
Êranã,
êranã,
êranã,
êranã,
êranã
Êranã,
êranã,
êranã,
êranã,
êranã
Wooh,
laralaralara
Wooh,
laralaralara
Dizem
que
o
medo
e
a
dor
They
say
that
fear
and
pain
Fazem
a
gente
aprender
Make
us
learn
A
superar
como
for
To
overcome
as
fate
may
be
Um
mal
de
amor
pra
valer
A
sickness
of
love
for
real
Verbos
e
sonhos
se
vão
Verbs
and
dreams
are
gone
Deixando
a
mesma
impressão
Leaving
the
same
impression
Não
vale
a
pena
viver
por
viver
It's
not
worth
living
just
to
live
Pelo
seu
amor,
chorei
For
your
love,
I
cried
Pelo
seu
amor
que
essa
alma
se
lançou
For
your
love,
this
soul
has
thrown
itself
E
o
encanto
bom
que
existe
então
chegou
And
the
good
charm
that
exists,
then
came
Quer
viver
assim,
assim
tão
perto
de
mim
Want
to
live
like
that,
so
close
to
me
E
eu
que
era
sozinho
agora
estou
And
I
who
was
alone,
now
Estrela
do
meu
céu
azul
renasceu
(uh-uh)
Star
of
my
blue
sky
was
born
again
(uh-uh)
Indo
do
Cruzeiro
pra
Sul
renasceu
(uh-uh)
Going
from
Cruzeiro
to
Sul
was
born
again
(uh-uh)
Dizem
que
o
medo
e
a
dor
They
say
that
fear
and
pain
Fazem
a
gente
aprender
Make
us
learn
A
superar
como
for
To
overcome
as
fate
may
be
Um
mal
de
amor
pra
valer
A
sickness
of
love
for
real
Verbos
e
sonhos
se
vão
Verbs
and
dreams
are
gone
Deixando
a
mesma
impressão
Leaving
the
same
impression
Não
vale
a
pena
viver
por
viver
It's
not
worth
living
just
to
live
Pelo
seu
amor,
chorei,
wow
For
your
love,
I
cried,
wow
Pelo
seu
amor
que
essa
alma
se
lançou
For
your
love,
this
soul
has
thrown
itself
E
o
encanto
bom
que
existe
então
chegou
And
the
good
charm
that
exists,
then
came
Quer
viver
assim,
assim
tão
perto
de
mim
Want
to
live
like
that,
so
close
to
me
E
eu
que
era
sozinho
agora
estou
And
I
who
was
alone,
now
Estrela
do
meu
céu
azul
renasceu
(uh-uh)
Star
of
my
blue
sky
was
born
again
(uh-uh)
Indo
do
Cruzeiro
pra
Sul
renasceu
(uh-uh),
wow
wow
Going
from
Cruzeiro
to
Sul
was
born
again
(uh-uh),
wow
wow
Estrela
do
meu
céu
azul
renasceu
(uh-uh)
Star
of
my
blue
sky
was
born
again
(uh-uh)
Estrela
do
meu
céu
azul
renasceu
(uh-uh),
wow
wow
Star
of
my
blue
sky
was
born
again
(uh-uh),
wow
wow
Indo
do
Cruzeiro
pra
Sul
renasceu
(uh-uh)
Going
from
Cruzeiro
to
Sul
was
born
again
(uh-uh)
Estrela
do
meu
céu
azul
renasceu
Star
of
my
blue
sky
was
born
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.