Natiruts - Eu Luto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natiruts - Eu Luto




Eu Luto
Sorrow
Eu luto pela paz que me ensine a iluminar meu próprio interior
I grieve for the peace that teaches me to illuminate my own inner self
P'ra que os dias tão ruins dessa realidade
So that the bad days of this reality
Não se tornem razão p'ra destruir o bem dentro de mim
Don't become a reason to destroy the good within me
Quem pensou que ele desistiu de dizer palavras de paz pela cidade
Who thought that he gave up on speaking words of peace for the city
Talvez não aguentou a pressão e se entregou à rota mais fácil de seguir
Perhaps he couldn't handle the pressure and he gave in to the easiest route to follow
Mas pouca visitada pelos homens fortes
But little visited by strong men
Talvez não aguentou a pressão e se entregou à rota mais fácil de seguir
Perhaps he couldn't handle the pressure and he gave in to the easiest route to follow
Mas nunca visitada pelos deuses
But never visited by the gods
Quem discriminou achando que te diminuiu
He who discriminated thinking that he diminished you
Perdeu seu precioso tempo com bobagem
Wasted his precious time on nonsense
Mas nós sentiremos pena de você
But we'll only feel sorry for you
Ao ver toda riqueza reluzir
When we see all the wealth shining
Nas coisas que você não sente
In the things that you don't feel
Mas nós sentiremos pena de você
But we'll only feel sorry for you
Ao ver toda riqueza reluzir
When we see all the wealth shining
Nas coisas que você não sente
In the things that you don't feel
Eu luto pela paz que me ensine a iluminar meu próprio interior
I grieve for the peace that teaches me to illuminate my own inner self
P'ra que os dias tão ruins dessa realidade
So that the bad days of this reality
Não se tornem razão p'ra destruir o bem dentro de mim
Don't become a reason to destroy the good within me
Quem falou que ela desistiu de viver não conhece a verdade
Who said that she gave up on living doesn't know the truth
Pois os que querem escravizar você
For those who only want to enslave you
Tentarão sempre confundir a lucidez na sua frente
Will always try to confuse the lucidity in front of you
Pois os que querem escravizar você
For those who only want to enslave you
Tentarão sempre confundir a paz que está na sua mente
Will always try to confuse the peace that's in your mind
Eu luto pela paz que me ensine a iluminar meu próprio interior
I grieve for the peace that teaches me to illuminate my own inner self
P'ra que os dias tão ruins dessa realidade
So that the bad days of this reality
Não se tornem razão p'ra destruir o bem dentro de mim
Don't become a reason to destroy the good within me





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.