Paroles et traduction Natiruts - Iluminar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iluminar - Ao Vivo
Iluminar - Live
A
qualquer
hora
o
mundo
pode
confundir
sua
cabeça
At
any
time
the
world
can
mess
with
your
mind
É
preciso
ter
amor
para
enfrentar
o
que
aconteça
You
need
to
have
love
to
face
whatever
happens
Se
a
pressão
que
impede
de
ter
a
cabeça
boa
If
the
pressure
keeps
you
from
having
a
good
head
É
preciso
ter
coragem
e
aprender
a
voar
You
need
to
have
courage
and
learn
how
to
fly
Porque
os
donos
da
cidade
não
tem
pena
de
ninguém
Because
the
owners
of
the
city
have
no
pity
on
anyone
Os
donos
da
cidade
eles
só
querem
aparecer
(ê
ê)
The
owners
of
the
city,
they
only
want
to
show
off
(ê
ê)
Pense
em
cuidar
do
seu
coração
(na
na
na)
Think
about
taking
care
of
your
heart
(na
na
na)
Não
se
engane
em
tanta
ilusão
(na
na
na)
Don't
be
fooled
by
so
much
illusion
(na
na
na)
Temos
tantas
coisas
pra
viver
We
have
so
many
things
to
live
for
Plantar
a
riqueza
do
nosso
amor
Planting
the
wealth
of
our
love
É
tempo
de
iluminar
It's
time
to
illuminate
Que
é
pra
ver
a
beleza
do
nosso
amor
So
that
you
can
see
the
beauty
of
our
love
Iluminar
(Anda
e
vem)
Illuminate
(Walk
and
come)
Iluminar
(deixa
eu
te)
Illuminate
(let
me)
Que
é
pra
ver
a
riqueza
do
nosso
amor
So
that
you
can
see
the
wealth
of
our
love
Oh!
Meu
bem!
Oh!
My
dear!
Não
vou
desistir
I
won't
give
up
Se
nada
mudou
If
nothing
has
changed
Se
nenhum
amor
tiver
If
no
love
has
Eu
vou
dizer
não.
I
will
say
no.
Cê
tava
com
doença
que
dá
em
burguês
à
toa
You
were
sick
with
a
disease
that
makes
bourgeois
people
crazy
for
nothing
Cegando
o
sol
da
América
do
Sul
Blinding
the
sun
of
South
America
Com
crise
de
identidade
escrava
da
sorte
With
a
slave
identity
crisis
to
luck
Tipo
São
Paulo
quando
quer
ser
Nova
Iorque
(ê
ê)
Like
São
Paulo
when
it
wants
to
be
New
York
(ê
ê)
Pense
em
cuidar
do
seu
coração
(na
na
na)
Think
about
taking
care
of
your
heart
(na
na
na)
Não
se
engane
em
tanta
ilusão
(na
na
na)
Don't
be
fooled
by
so
much
illusion
(na
na
na)
Temos
tantas
coisas
pra
viver
We
have
so
many
things
to
live
for
Plantar
a
riqueza
do
nosso
amor
Planting
the
wealth
of
our
love
É
tempo
de
iluminar
It's
time
to
illuminate
Que
é
pra
ver
a
beleza
do
nosso
amor
So
that
you
can
see
the
beauty
of
our
love
Iluminar
(Anda
e
vem)
Illuminate
(Walk
and
come)
Iluminar
(deixa
eu
te)
Illuminate
(let
me)
Que
é
pra
ver
a
riqueza
do
nosso
amor
So
that
you
can
see
the
wealth
of
our
love
Não
fique
assim
Don't
be
like
that
Nem
tudo
acabou
Not
everything
is
over
Se
nenhum
amor
tiver
If
no
love
has
Eu
vou
dizer
que
não
é
I
will
say
that
it
is
not
Eu
vou
é
cantar
pro
sol
I
will
sing
to
the
sun
E
vou
desejar
com
fé
And
I
will
wish
with
faith
E
vou
enfeitar
de
flor
And
I
will
decorate
with
flowers
O
mundo
que
eu
puder
The
world
that
I
can
(Uuuuuu
uuuuuu...)
(Uuuuuu
uuuuuu...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Bruno Dourado, Marcello Miranda Leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.