Paroles et traduction Natiruts - Iluminar
A
qualquer
hora
В
любое
время
O
mundo
pode
confundir
Мир
может
запутать
É
preciso
ter
amor
Надо
иметь
любовь
Para
enfrentar
Для
решения
O
que
aconteça
Что
произошло
Se
é
pressão
que
impede
Если
это
давление,
которое
предотвращает
De
ter
a
cabeça
boa
Иметь
голову
хорошая
É
preciso
ter
coragem
Нужно
иметь
мужество
E
aprender
a
voar
И
научиться
летать
Porque
os
donos
da
cidade
Потому
что
владельцы
города
Não
tem
pena
de
ninguém
Не
стоит
никому
Os
donos
da
cidade
Владельцы
город
Eles
só
querem
aparecer
Они
просто
хотят
появляться
Pense
em
cuidar
Подумайте,
заботиться
о
Não
se
engane
Не
обманывайте
себя
Temos
tantas
coisas
У
нас
есть
так
много
вещей,
Prá
viver
Жить
в
настоящем
Plantar
a
riqueza
Сажать-богатство
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Iluminar!
Iluminar!
Осветить!
Осветить!
É
tempo
de
iluminar
Пришло
время
осветить
Que
é
prá
ver
a
riqueza
Это
бывает,
увидеть
богатство
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Anda
e
vem!
Ходит
и
приходит!
Me
iluminar!
Мне
осветить!
Deixa
eu
te
Давайте
я
вам
Que
é
prá
ver
a
beleza
Это
бывает,
видеть
красоту
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Oh!
Meu
bem!
Oh!
Мой
хороший!
Não
vou
desistir
Я
не
буду
сдаваться
Se
nada
mudou
Если
ничего
не
изменилось
Se
nenhum
amor
tiver
Если
нет
любви,
есть
Eu
vou
dizer
não
Я
буду
говорить
не
Cê
tava
com
doença
"Lang"
тава
с
заболеванием
Que
dá
em
burguês
à
tôa
Что
дает
в
буржуазной
à
tôa
Cegando
o
sol
Ослепляя
солнце
Da
América
do
Sul
Южная
Америка
Com
crise
de
identidade
С
кризис
идентичности
Escrava
da
sorte
Рабы
удачи
Tipo
São
Paulo
Тип
Сан-Паулу
Quando
quer
ser
Nova
Yorque
Если
хотите
быть
в
Нью-Йорке
Pense
em
cuidar
Подумайте,
заботиться
о
Não
se
engane
Не
обманывайте
себя
Temos
tantas
coisas
У
нас
есть
так
много
вещей,
Prá
viver
Жить
в
настоящем
Plantar
a
riqueza
Сажать-богатство
Do
nosso
amor...
Нашей
любви...
Iluminar!
Iluminar!
Осветить!
Осветить!
É
tempo
de
iluminar
Пришло
время
осветить
Que
é
prá
ver
a
beleza
Это
бывает,
видеть
красоту
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Anda
e
vem!
Ходит
и
приходит!
Me
iluminar!
Мне
осветить!
Deixa
eu
te
Давайте
я
вам
Que
é
prá
ver
a
beleza
Это
бывает,
видеть
красоту
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Oh!
Meu
bem!
Oh!
Мой
хороший!
Não
fique
assim
Не
будьте
так
Nem
tudo
acabou
Не
все
получилось
Se
nenhum
amor
tiver
Если
нет
любви,
есть
Eu
vou
dizer
que
não
é
Я
хочу
сказать,
что
это
не
Eu
vou
é
cantar
pro
sol
Я
буду
петь
про
солнце
E
vou
desejar
com
fé
И
собираюсь
пожелать,
чтобы
с
верой
E
vou
enfeitar
de
flor
И
я
буду
украшать
цветок
O
mundo
que
eu
puder
Мир,
который
я
могу
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Э
э
э
э
э
э
э
э
э
э
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Э
э
э
э
э
э
э
э
э
э
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Э
э
э
э
э
э
э
э
э
э
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Э
э
э
э
э
э
э
э
э
э
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Э
э
э
э
э
э
э
э
э
э
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Э
э
э
э
э
э
э
э
э
э
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Bruno Dourado, Marcello Miranda Leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.