Paroles et traduction Natiruts - Leve Com Você
Leve Com Você
Take You with You
Leve
com
você
Take
with
you
Só
o
que
foi
bom
Only
what
was
good
Ódio
e
rancor
Hatred
and
resentment
Não
dão
em
nada
Lead
to
nothing
Ouço
aquele
som
I
hear
that
sound
Lembro
de
você
I
remember
you
Mas
não
tem
nada,
não
But
it's
nothing,
no
Só
guardo
o
que
foi
bom
no
meu
coração
I
only
keep
in
my
heart
what
was
good
O
amor
é
como
o
sol,
sabe
como
renascer
Love
is
like
the
sun,
it
knows
how
to
be
reborn
Sinto
o
calor
I
feel
the
warmth
De
mais
um
verão
Of
another
summer
Tudo
ganha
cor
Everything
comes
alive
E
de
nada
vai
valer
lamentar
a
dor
And
it's
no
use
lamenting
the
pain
Nós
temos
que
seguir
em
frente,
a
vida
não
parou
We
have
to
move
on,
life
hasn't
stopped
Vai
ser
difícil
esquecer
tudo
que
passou
It'll
be
hard
to
forget
everything
that's
happened
Mas
são
as
quedas
que
ensinam
a
cultivar
o
nosso
amor
But
it's
the
falls
that
teach
us
to
cultivate
our
love
No
nosso
futuro
About
our
future
No
nosso
futuro
About
our
future
Leve
com
você
Take
with
you
Só
o
que
foi
bom
Only
what
was
good
Ódio
e
rancor
Hatred
and
resentment
Não
dão
em
nada
Lead
to
nothing
Ouço
aquele
som
I
hear
that
sound
Lembro
de
você
I
remember
you
Mas
não
tem
nada,
não
But
it's
nothing,
no
Só
guardo
o
que
foi
bom
no
meu
coração
I
only
keep
in
my
heart
what
was
good
O
amor
é
como
o
sol,
sabe
como
renascer
Love
is
like
the
sun,
it
knows
how
to
be
reborn
Sinto
o
calor
I
feel
the
warmth
De
mais
um
verão
Of
another
summer
Tudo
ganha
cor
Everything
comes
alive
E
de
nada
vai
valer
lamentar
a
dor
And
it's
no
use
lamenting
the
pain
Nós
temos
que
seguir
em
frente,
a
vida
não
parou
We
have
to
move
on,
life
hasn't
stopped
Vai
ser
difícil
esquecer
tudo
que
passou
It'll
be
hard
to
forget
everything
that's
happened
Mas
são
as
quedas
que
ensinam
a
cultivar
o
nosso
amor
But
it's
the
falls
that
teach
us
to
cultivate
our
love
No
nosso
futuro
About
our
future
No
nosso
futuro
About
our
future
E
ser
feliz
And
to
be
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Jose Antonio Gebara Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.