Natiruts - No Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natiruts - No Mar




Eu não consigo tirar você da cabeça
Я не могу выбросить тебя из головы
Te conhecer foi viver uma cena de sonho
Знать тебя было жить сценой мечты
Eu disse a verdade que é pra que você não esqueça
Я сказал правду, что это так, чтобы вы не забыли
Da luz encantada que brilhou por nós pela noite
От заколдованного света, который сиял для нас ночью.
Se nossas vidas são tão difíceis de viver
Если наши жизни уже так трудно жить
É penitência não dar um espaço para o amor
Это покаяние, чтобы не дать место для любви.
Eu não consigo tirar você da cabeça
Я не могу выбросить тебя из головы
Sigo sonhando e tentando afogar a solidão
Я продолжаю мечтать и пытаюсь утопить одиночество.
No mar, no mar
В море, в море
No mar, no mar, no mar
В море, в море, в море.
No mar, oh no mar, no mar
В море, о, в море, в море,
No mar
В море
Eu não consigo tirar você da cabeça
Я не могу выбросить тебя из головы
Te conhecer foi viver uma cena de sonho
Знать тебя было жить сценой мечты
Eu disse a verdade que é pra que você não esqueça
Я сказал правду, что это так, чтобы вы не забыли
Da luz encantada que brilhou por nós pela noite
От заколдованного света, который сиял для нас ночью.
Se nossas vidas são tão difíceis de viver
Если наши жизни уже так трудно жить
É penitência não dar um espaço para o amor
Это покаяние, чтобы не дать место для любви.
Eu não consigo tirar você da cabeça
Я не могу выбросить тебя из головы
Sigo sonhando e tentando afogar a solidão
Я продолжаю мечтать и пытаюсь утопить одиночество.
No mar, no mar
В море, в море
No mar, no mar, no mar
В море, в море, в море.
No mar, oh no mar, no mar
В море, о, в море, в море,
No mar
В море
Sonhar a emoção de viver
Мечтать о волнении жизни
Sentidos na flor, no prazer, na vida...
Чувства в цветке, в удовольствии, в жизни...
Batida toca o coração
Биение трогает сердце
Cintura de amor e vulcão
Талия любви и вулкан
É linda...
Она прекрасна...
Remexe provoca o calor
Ерзать вызывает жару
Transforma a noite em amor, menina...
Преврати ночь в любовь, девочка...





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.