Natiruts - Não Chore Meu Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natiruts - Não Chore Meu Amor - Ao Vivo




Não chore meu amor tudo vai melhorar
Не плачь, любовь моя, все будет улучшать
Não fique tão aflita se algo desandou, oh não não (oh não)
Не будьте настолько огорчен, если что-то desandou, о, нет, нет нет)
Vamos pedir proteção á mãe natureza
Мы будем просить защиты будет мать-природа
Para que o brilho do amor
Для яркости любовь
Possa em nossa vida chegar (vida chegar)
Вы можете в нашу жизнь, достигать (достичь)
E que a força da paz unir nossos astrais
И что сила мира объединить наши астральные
Estejam sempre perto da gente
Они всегда рядом с нами
Para o tormento o vento forte levar
Для муки в сильный ветер нести
Do universo vem nossa força
Вселенной, приходит наша сила
Não estamos juntos á toa
Мы не вместе, будет удивительно
Traz o good weed que é pra gente voar
Приносит good weed, что это ты меня летать
E joga o sorriso no ar
И играет улыбка в воздухе
E faça toda a noite brilhar
И за всю ночь светить
E joga a tristeza pro ar
И играет печаль pro воздуха
Cadê as mãos de São Paulo então?
Где руки, Сан-Паулу, так что?
Eu digo
Я говорю:
Não chore meu amor
Не плачь, не плачь, моя любовь
Que a Lua brilhou no escuro do céu
Что Луна сияла в темноте неба
Que o Sol acalenta o seu corpo cansado (cansado)
Солнце, что ты свое тело устал (устал)
Que o sonho da gente não morre jamais (jamais)
Мечты людей не умирает никогда (никогда)
Na guerra ou na paz (paz)
Во время войны или мира (мир)
Aqui resta uma esperança sem fim
Здесь остается надежда, без конца
Aqui resta um guerreiro de paz
Здесь остается воином мира
E a lágrima quente numa noite fria
И слезы горячей в холодную ночь
Santa liberdade
Santa свободы
Não chore meu amor
Не плачь, не плачь, моя любовь
É tanta água no teu olho
Это столько же воды, в твоем глазе
Estrelas e luas o mar, pescadores e Iemanjá
Звезды и спутники море, рыбаков и защитника отечества
Quando a terra se fez o chão da vida
Когда земля сделала пол жизни
E a floresta morada do sagrado
И в лесу, обитель святого
Oceano de fogo congelado
Океан огня замороженные
Um pedaço de lua um pedaço de luz
Кусок луны кусок света
Na noite preta as mensagens do Sol
В ночь черная сообщения от Солнца
As origens da saudade
Истоки saudade
fora muitos homens querem esconder
Там много людей хотят скрыть
A verdadeira força que eu posso ter
Истинная сила, что я могу иметь
Privando minha mente de evoluir
Лишая ум развиваться
Assim fica mais fácil de me distrair
Так легче отвлечь меня
O rap é a voz, o samba a emoção
Рэп-это голос, samba эмоции
O rock energia, o reggae elevação
Рок, энергетика, регги максимум
E todos vieram do mesmo lugar
И все пришли в одном месте
África
Африка
África
Африка
Foi de que veio essa fruta cor
Был там, что пришел этот фрукт цвет
E aqui do Brasil as outras misturou
И здесь, в Бразилии, другие смешал
Do céu o verde o mar então nasceu você
Небо зеленое море так родились вы
Eu tento, mas confesso não posso esconder
Я стараюсь, но, признаюсь, не могу скрыть
Quero me banhar nas águas desse mar
Я хочу купаться в водах этого моря
Pra me fortalecer eu vou me perfumar
Чтоб укрепить я буду ароматизации
Com o seu cheiro lindo e o seu amor
Его прекрасный запах, и вашу любовь
Mulher menina
Женщина девушка
Beleza de vida
Красоты жизни
Mulher menina
Женщина девушка
Acredite na vida
Поверьте, в жизни
Nunca desista
Никогда не сдавайтесь
Acredite na vida
Поверьте, в жизни
Não chore meu amor tudo vai melhorar, hey
Не плачь, любовь моя, все будет улучшаться, эй





Writer(s): Jose Paes De Lira Filho, Bruno Dourado Freire, Alexandre Carlo Cruz Pereira, Waldivino Pires De Morais Junior, Izabella Rocha Vieira, Luiz Mauricio Alves Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.