Paroles et traduction Natiruts - Não Chore Meu Amor
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Chore Meu Amor
Don't Cry My Love
Não
chore,
meu
amor,
tudo
vai
melhorar
Don't
cry,
my
love,
everything's
going
to
be
alright
Não
fique
tão
aflita
se
algo
desandou
Don't
be
so
distressed
if
something
goes
wrong
Vamos
pedir
proteção
a
mãe
natureza
Let's
ask
Mother
Nature
for
protection
Para
que
o
brilho
do
amor
So
that
the
glow
of
love
Possa
em
nossa
vida
chegar
(Vida
chegar)
Can
reach
our
lives
(Reach
our
lives)
E
que
a
força
da
paz
unir
nossos
astrais
And
that
the
power
of
peace
unites
our
stars
Estejam
sempre
perto
da
gente
May
they
always
be
close
to
us
Para
o
tormento
o
vento
forte
levar
For
the
torment
the
strong
wind
carries
away
Do
universo
vem
nossa
força
Our
strength
comes
from
the
universe
E
não
estamos
juntos
à
toa
And
we're
not
together
for
nothing
E
traz
o
good
weed
que
é
pra
gente
voar
And
bring
the
good
weed
so
we
can
fly
E
jogue
o
sorriso
no
ar
And
throw
a
smile
in
the
air
E
faça
toda
a
noite
brilhar
And
make
the
whole
night
shine
E
joga
a
tristeza
pro
ar
And
throw
the
sadness
into
the
air
Eu
digo,
"não
chore,
meu
amor
I
say,
"Don't
cry,
my
love
Que
a
lua
brilhou
no
escuro
do
céu
That
the
moon
has
shone
in
the
dark
sky
Que
o
som
acalenta
o
seu
corpo
cansado
That
the
sound
soothes
your
tired
body
Que
o
sonho
da
gente
não
morre
jamais
That
our
dream
never
dies
Na
guerra
ou
na
paz
In
war
or
in
peace
Aqui
resta
uma
esperança
sem
fim
Here
remains
a
hope
without
end
Aqui
resta
um
guerreiro
de
paz
Here
remains
a
warrior
of
peace
E
a
lágrima
quente
numa
noite
fria
And
the
hot
tear
on
a
cold
night
Santa
liberdade,
não
chore,
meu
amor
Holy
freedom,
don't
cry,
my
love
É
tanta
água
no
teu
olho
There's
so
much
water
in
your
eyes
Estrelas
e
luas
o
mar,
pescadores
e
Iemanjá"
Stars
and
moons
the
sea,
fishermen
and
Iemanjá"
Quando
a
terra
se
fez
o
chão
da
vida
When
the
earth
became
the
ground
of
life
E
a
floresta
morada
do
sagrado
And
the
forest
the
abode
of
the
sacred
Oceano
de
fogo
congelado
Ocean
of
frozen
fire
Um
pedaço
de
lua,
um
pedaço
de
luz
A
piece
of
the
moon,
a
piece
of
light
Na
noite
preta
as
mensagens
do
sol
In
the
black
night
the
messages
of
the
sun
As
origens
da
saudade
The
origins
of
longing
Lá
fora
muitos
homens
querem
esconder
Outside
many
men
want
to
hide
A
verdadeira
força
que
eu
posso
ter
The
true
strength
that
I
can
have
Privando
minha
mente
de
evoluir
Depriving
my
mind
of
evolving
Assim
fica
mais
fácil
de
me
distrair
That
makes
it
easier
to
distract
me
O
rap
é
a
voz,
o
samba
a
emoção
Rap
is
the
voice,
samba
the
emotion
O
rock
energia,
o
reggae
elevação
Rock
energy,
reggae
elevation
E
todos
vieram
do
mesmo
lugar
And
they
all
came
from
the
same
place
África,
África
Africa,
Africa
Foi
de
lá
que
veio
essa
fruta
cor
It
was
from
there
that
this
fruit
color
came
E
aqui
do
Brasil
as
outras
misturou
And
here
from
Brazil
the
others
mixed
Do
céu
o
verde
o
mar,
então,
nasceu
você
From
the
sky
the
green
the
sea,
then
you
were
born
Eu
tento
mas
confesso
não
posso
esconder
I
try
but
I
confess
I
can't
hide
Quero
me
banhar
nas
águas
desse
mar
I
want
to
bathe
in
the
waters
of
this
sea
Pra
me
fortalecer
eu
vou
me
perfumar
To
strengthen
myself
I'm
going
to
perfume
myself
Com
o
seu
cheiro
lindo
e
o
seu
amor
With
your
beautiful
scent
and
your
love
Mulher
menina,
beleza
de
vida
Woman-girl,
beauty
of
life
Mulher
menina,
acredite
na
vida
Woman-girl,
believe
in
life
Nunca
desista,
acredite
na
vida
Never
give
up,
believe
in
life
Não
chore,
meu
amor,
tudo
vai
melhorar
Don't
cry,
my
love,
everything's
going
to
be
alright
Não
chore,
meu
amor,
tudo
vai
melhorar
Don't
cry,
my
love,
everything's
going
to
be
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Bruno Dourado, Waldivino Pires De Morais Junior, Izabella Rocha Vieira, Jose Paes De Lira Filho, Luiz Mauricio Alves Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.