Natiruts - Não Chore Meu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natiruts - Não Chore Meu Amor




Não Chore Meu Amor
Не плачь, моя любовь
Não chore, meu amor, tudo vai melhorar
Не плачь, моя любовь, все наладится
Não fique tão aflita se algo desandou
Не тревожься так сильно, если что-то пошло не так
Vamos pedir proteção a mãe natureza
Давай попросим защиты у матери-природы
Para que o brilho do amor
Чтобы свет любви
Possa em nossa vida chegar (Vida chegar)
Мог прийти в нашу жизнь (Прийти в жизнь)
E que a força da paz unir nossos astrais
И чтобы сила мира объединила наши души
Estejam sempre perto da gente
Пусть они всегда будут рядом с нами
Para o tormento o vento forte levar
Чтобы сильный ветер унес все мучения
Do universo vem nossa força
Из вселенной приходит наша сила
E não estamos juntos à toa
И мы не вместе просто так
E traz o good weed que é pra gente voar
И принеси хорошей травки, чтобы мы могли взлететь
E jogue o sorriso no ar
И брось улыбку в воздух
E faça toda a noite brilhar
И сделай так, чтобы вся ночь сияла
E joga a tristeza pro ar
И выбрось грусть на ветер
Eu digo, "não chore, meu amor
Я говорю: "Не плачь, моя любовь,
Que a lua brilhou no escuro do céu
Луна светит в темноте неба
Que o som acalenta o seu corpo cansado
Звук успокаивает твое усталое тело
Que o sonho da gente não morre jamais
Наша мечта никогда не умрет
Na guerra ou na paz
В войне или в мире
Aqui resta uma esperança sem fim
Здесь остается бесконечная надежда
Aqui resta um guerreiro de paz
Здесь остается воин мира
E a lágrima quente numa noite fria
И горячая слеза в холодную ночь
Santa liberdade, não chore, meu amor
Святая свобода, не плачь, моя любовь
É tanta água no teu olho
Так много воды в твоих глазах
Estrelas e luas o mar, pescadores e Iemanjá"
Звезды и луны, море, рыбаки и Йеманджа"
Quando a terra se fez o chão da vida
Когда земля стала основой жизни
E a floresta morada do sagrado
А лес - обителью священного
Oceano de fogo congelado
Океан застывшего огня
Um pedaço de lua, um pedaço de luz
Кусочек луны, кусочек света
Na noite preta as mensagens do sol
В черной ночи послания солнца
As origens da saudade
Истоки тоски
fora muitos homens querem esconder
Там, снаружи, многие мужчины хотят скрыть
A verdadeira força que eu posso ter
Истинную силу, которой я могу обладать
Privando minha mente de evoluir
Лишая мой разум возможности развиваться
Assim fica mais fácil de me distrair
Так легче меня отвлечь
O rap é a voz, o samba a emoção
Рэп - это голос, самба - эмоция
O rock energia, o reggae elevação
Рок - энергия, регги - возвышение
E todos vieram do mesmo lugar
И все они пришли из одного места
África, África
Африка, Африка
Foi de que veio essa fruta cor
Оттуда пришел этот цветной плод
E aqui do Brasil as outras misturou
И здесь, в Бразилии, смешался с другими
Do céu o verde o mar, então, nasceu você
Из неба, зелени и моря родилась ты
Eu tento mas confesso não posso esconder
Я пытаюсь, но признаюсь, не могу скрыть
Quero me banhar nas águas desse mar
Хочу искупаться в водах этого моря
Pra me fortalecer eu vou me perfumar
Чтобы стать сильнее, я буду вдыхать твой аромат
Com o seu cheiro lindo e o seu amor
Твой прекрасный запах и твою любовь
Mulher menina, beleza de vida
Женщина-девочка, красота жизни
Mulher menina, acredite na vida
Женщина-девочка, верь в жизнь
Nunca desista, acredite na vida
Никогда не сдавайся, верь в жизнь
Não chore, meu amor, tudo vai melhorar
Не плачь, моя любовь, все наладится
Não chore, meu amor, tudo vai melhorar
Не плачь, моя любовь, все наладится





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Bruno Dourado, Waldivino Pires De Morais Junior, Izabella Rocha Vieira, Jose Paes De Lira Filho, Luiz Mauricio Alves Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.