Natiruts - Sorri Sou Rei (Zen Eyer Unofficial Remix) (Mixed) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natiruts - Sorri Sou Rei (Zen Eyer Unofficial Remix) (Mixed)




Sorri Sou Rei (Zen Eyer Unofficial Remix) (Mixed)
Sorri Sou Rei (Zen Eyer Unofficial Remix) (Mixed)
Quando a esperança de uma noite de amor
When the hope of a night of love
Lhe trouxer vontade para viver mais
Brings you the desire to live more
E a promessa que a chance terminou
And the promise that the chance is over
É bobagem é melhor deixar pra trás
Is nonsense, it's better to leave it behind
Eu cansado de sofrer
I'm tired of suffering
Quero dançar sentir calor
I want to dance to feel the warmth
E poder olhar o universo em torno de você
And to be able to just look at the universe around you
Brilhando em vida, sorrindo à toa
Shining in life, smiling for no reason
vibrando amor e paz
Just vibrating love and peace
Sinto a noite, penso em você
I feel the night, I think of you
Lembro como é bom amar
I remember how good it is to love
Quando você se foi chorei, chorei, chorei
When you left I cried, I cried, I cried
Agora que voltou sorri
Now that you're back, I'm smiling
Sorri, sou rei
Smile, I'm the king
Quando você se foi chorei, chorei, chorei
When you left I cried, I cried, I cried
Agora que voltou sorri
Now that you're back, I'm smiling
Sorri, sou rei
Smile, I'm the king
Saiba que o simples perfume de uma flor
Know that the simple fragrance of a flower
Pode vir, a ser um grande amor na sua vida
Can come to be a great love in your life
Não gaste palavras pra viver
Don't waste words on living
De iludir, os seus sonhos tão raros com mentiras
Of deceiving, your dreams so rare with lies
Não maltrate o coração
Don't mistreat the heart
Que dedicou, ao seu sorriso as suas batidas
That dedicated its beats to your smile
Será livre pra sentir
It will be free to feel
Anseios de uma paixão, a ser uma história linda
Yearnings of a passion, to be a beautiful story
Diga que me adora
Say that you adore me
Deixe o orgulho e venha, porque
Leave your pride and come, because it's
Está na hora, da gente se encontrar e sermos um
Time for us to meet and be one
Mas não demora, que é pra chama não desencantar
But don't delay, for the flame not to disenchant
Se esvair no ar, e restar lembrança
To vanish into thin air, and only memories remain
Eu cansado de sofrer
I'm tired of suffering
Quero dançar sentir calor
I want to dance to feel the warmth
E poder olhar o universo em torno de você
And to be able to just look at the universe around you
Brilhando em vida, sorrindo à toa
Shining in life, smiling for no reason
vibrando amor e paz
Just vibrating love and peace
Vejo a lua, lembro do sonho
I see the moon, I remember the dream
Torço pra realizar
I hope to fulfill it
Sinto a noite, penso em você
I feel the night, I think of you
Lembro como é bom amar
I remember how good it is to love
Quando você se foi chorei, chorei, chorei
When you left I cried, I cried, I cried
Agora que voltou sorri
Now that you're back, I'm smiling
Sorri, sou rei
Smile, I'm the king
Quando você se foi chorei, chorei, chorei
When you left I cried, I cried, I cried
Agora que voltou sorri
Now that you're back, I'm smiling
Sorri, sou rei
Smile, I'm the king





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.